@Claire英语答疑小助手点睛之笔英语 Claire英语答疑小助手 同学,“点睛之笔”这个短语在英语中可以表达为“the finishing touch”或者“the icing on the cake”。它用来形容某样事物中最精彩、最关键的部分,通常这部分能让整个事物更加完美或者出彩。你明白我的意思了吗?如果还有其他疑问,请随时告诉我。
“点睛之笔”在英文中对应的常见表达是punchline,也可用a nice touch等短语,具体使用需结合语境。以下是详细解析:
点睛之笔英文点睛之笔在英文中可译为“punchline”或“a nice touch”,具体使用需结合语境。前者多用于幽默或故事中的关键句,后者则强调细节上的巧妙设计。 1. Punchline:幽默或叙述中的核心亮点“Punchline”原指笑话或故事中引发笑点的核心句子,后延伸为任何内容中令人印象深刻的点睛部分...
点睛之笔英语点睛之笔英语 1、a nice touch 字面意思:很好的润色/装饰 引申意思:点睛之笔;妙招 【解释】 A touch is a small detail that is added to sth in order to improve it or make it complete. 修饰;润色;装点 【例句】 I spent the morning putting the finishing touches to the report. 我...
The finishing touch 点睛之笔 今日短语 搭配“the finishing touch” 的意思是 “为使事物变得完美无缺而做的最后的加工修饰”,常用来指 “一套步骤或创作过程中最后的润色”,即汉语中的 “画龙点睛之笔”。根据句意,名词 “touch” 也可以变复数,即“the finishing touches”,意思不变。
点睛之笔的英文翻译,点睛之笔用英语怎么说,怎么读 读音:/diǎn jīnɡ zhī bǐ/ 点睛之笔的英文翻译 punchlinethe finishing touch to a paintingan apt word that clinches the point 点睛之笔汉英翻译 punchline(指一整段笑话中最后几句最能引人发笑的)点睛之笔; 妙语如珠; ...
单词 点睛之笔 例句 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句Informal Something that surpasses or completes what has gone before; a finishing touch or finale.【非正式用语】 顶点,极点:超过或完成在其之前已做事物的东西;最后一笔或点睛之笔As a final coup de grace, Lord Burghley created a roofscape every bit as...
英语词汇详解:点睛之笔与试水 1️⃣ Finishing touch 点睛之笔,指某个项目或作品最后的润色 🍂 The fresh flowers on the table provided the finishing touch to the beautifully set dining area 桌上的鲜花为精心布置的就餐区增添了亮点2️⃣ Sell oneself short 低估某人...
“点睛之笔”用英语怎么讲?求助各位高手。收藏 回复 吧友222.69.93.* 如题 回复 秋水清韵 make the finishing point :) 回复 吧友222.69.93.* 有没有更好一点的 不过还是谢谢了:) 回复 共有1页 跳到 页 回复贴:2普通登录 手机登录 帐号 用户名/验证邮箱 密码 记住我的登录状态 忘记...
点睛之笔例句>> 2) key-point explanation 点睛答疑 1. Methods The teaching methods and concepts were changed by reversing the "question-centered" mode and practicing "key-point explanation". 方法倒置“以问题为中心(或为引导)”的教学模式,通过“点睛答疑”式教学手段实现授课方法及教学观念的根本转变...