越南向中国朝贡,被封为国王,回过头向国内却自称皇帝,称中国为北朝,自居南朝,是南北朝平等关系。日本则一直不承认朝贡,唯一的例外是室町时代的幕府将军曾几次向明朝皇帝朝贡,被封为日本国王。岂知幕府将军之上还有天皇,天皇才是日本的元首,当时的中国人对此不甚了解。按照这个逻辑,中国皇帝和日本天皇也是
中高生の苦手教科ともされる古文・漢文。後で魅力を知り、学び直す人もいます。折しも大河ドラマの主役は紫式部。古文・漢文を学ぶ意味、感じますか。有料会員になると会員限定の有料記事もお読みいただけます。 今すぐ登録(1カ月間無料)ログインする ※無料期間中に解約した場合、料金はかかりま...
得妙旨於金光端和尚,登壇受戒,朝參暮叩,多得經典,將回本國京師乾安寺。若刊板者,始有《法華知音》《四分律》《六道集》《解惑》《竹窗》等文盛行於世也。”[33]據此,經湛公和尚之手重刊的佛教典籍還有《妙法蓮華經知音》《四分律》《六道集》《解惑編》《竹窗隨筆》諸書。
光彩夺目:漢意味着华美、光彩夺目的气质,有一种高贵的境界。盛世繁荣:漢意味着曾经盛世繁荣,象征着伟大、强大、兴盛的力量。涵育万物:漢象征着大地,涵育着自然万物,寓意着待人如母、抚顺万物。文化传承:漢因秦始皇而统一文字,因汉朝而统一中华文化,漢寓意着文化底蕴的积淀与传承。追求和平:漢经过多次战争,取得和平,...