岳飞《满江红》的标点怎么“凭栏处”后面是顿号?“莫等闲”后面还是顿号?对了,是“凭栏处”还是“凭阑处”?到底哪个“阑”是对的?我知道古诗词原本是没有标点的,可是为什么加上标点的时候不注意正确使用?还有的人,给这首诗里面的“抬望眼”后面也加上了顿号.开玩喜呢吧....
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车、踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙。处 参考资料:百度 ...
都可以,但一般是这个栏。
原文是阑 【拼音】:[lán] 【字义】:1.同“栏”.2.同“拦”.3.干〕a.同“栏杆”;b.纵横交错,参差错落,如“梦啼妆泪红~”.原文如下满江红·怒发冲冠 南宋·岳飞 怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇.抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈.三十功名尘与土,八千里路云和月.莫等闲、白了少年头,空悲切.靖康耻,犹未雪...
都可以,但一般是这个栏。
都可以吧 版本不一样、我背的是“栏”