'满减'的英文标准表达是'Spend to get discount'。这个短语精准传达了'消费达标即可享受折扣'的核心概念,适用于商业促销和教育行业的优惠活动场景。 从语言结构来看,'spend'对应消费行为,'get discount'表示获得折扣,中间用'to'连接形成条件关系,完整呈现了'满减'的激励机制。在教育机构场景中,...
预付定金立减 这是近年来“双11”的经典营销手段了。定金 (deposit) 可以提前锁定消费者,定金不退的政策也大大提高了尾款支付的概率。例如,一款面霜价值500元,预付定金50元,在付尾款时可以抵扣100元:If you put down a deposit of 50 yuan, you can get a discount of 100 yuan.#02 满减 每次促销活动...
1. 直接描述: Deposit inflation: 最直观的翻译,直接将“定金膨胀”翻译成英文。 Deposit multiplier: 这个表达强调了定金的倍增效果。 2. 结合具体场景解释: Deposit can be multiplied to offset the final payment. 定金可以倍增抵扣尾款。 The deposit you ...
1212打折XX off“30% off”是打七折,“50% off for a limited time”是限时半价。“99% off”那是把商家的腿打折。清仓特价be on clearance/on clearance saleclearance saleSome of the stores have summer clothes on clearance....
“满减” 是一种营销手段,意思就是 “消费满...元减...元”,可以用 offer a ... discount for every ... (yuan)。
“满减”的英文译法。。。 今天忙了一天歪事情,已经学会如下奇葩词语的英译法: 买赠:gift-with-purchase 折上折:double discount 中盘商:middleman (胡编的。。。) 还有“满减”没找到合适的对照,只好胡编乱凑,写成了“instant rebate”,不过这个和我们在亚马逊/京东上的满300减100还不太一样,= _ =...
标题, 满减活动英文文案模板。 引言: 满减活动是一种流行且有效的方式,可以增加销售额,吸引新客户。通过对多件商品或达到一定购买门槛提供折扣,企业可以吸引客户消费更多,增加收入。本写作模板将提供一个全面的指南,以创建引人注目的满减促销英文内容。 第一部分,促销详情。 标题, 限时促销,满减钜惠! 正文: 限时...
'满2000减400'的英文可翻译为 'Spend over 2000 and get 400 off' 或'Get 400 off when you spend 2000 or more'。这两种表达分别适用于不同语境,既能清晰传达促销规则,又符合英语表达习惯。以下是具体分析和应用场景说明: 一、翻译的核心结构与逻辑 两种翻译均以 “条件+结果”...
100元!!![英语翻译] 2 2013-12-06 我们这边的优惠有XX网站100折扣20元用英语怎么说? 2011-12-15 全场买满200元 立减50元。英文怎么说地道? 6 2013-11-25 请用英语翻译:花费大约是每个人100元。 2014-11-13 一种是5888元的满一千赠送100元,用英文怎么翻译 更多类似...