“滚石不生苔”:滚动的石头表面不易生长苔藓。这可以用来比喻一个人如果总是处于不稳定、不断变动的状态(如频繁更换工作、生活环境等),就很难在某个领域或环境中积累深厚的经验、技能或资源,也就难以取得显著的成就或积累财富。 “转业不聚财”:转业通常指的是改变职业或行业。这句话意味着频繁地更换职业或行业可...
“滚石不生苔,转业不生财”现实意义。当人们面对工作或学习上的挑战,需要保持积极态度和持续进步的心态时,可以用“滚石不生苔”来鼓励自己或他人不要停滞不前,而是要不断学习和成长。当人们考虑换行业或职业时,可以用“转业不生财”来提醒自己或他人,换行业需要付出时间和努力去学习新的技能和知识,而且成功...
青苔是比较常见的一种东西,经常长在石头上,不过若是一个石头经常滚动,那么它的上面是不会长满青苔的,而转业并不是指部队军人的转业,而是指变换职业,当一个人经常变化职业的话,那么是不容易积累财富的。接下来我们细细分析这话是想告诉我们什么。上半句是想告诉我们,不管做什么事情,都不能停滞不前,否则...
古人云:“滚石不生苔,转业不聚财”。这是一句老俗语,但还是很流行。其意思是,转动的石头,是长不出苔藓的,常常在工作上变动的人,较难得到很好的资历,也难受到别人的信任。很认同这句话,所以,坚持是人生最大的资产!加油![玫瑰][玫瑰][玫瑰] ...
“滚石不生苔,转业不聚财”,又称“滚石不长苔,跳槽不聚财”。这句话是上下文是相对的,含义却是相反的。滚石不生苔是英国的谚语,原文是 A rolling stone gathers no moss.滚动着的石头不会长苔藓,比喻经常活动的事物,不易受腐蚀。同我们汉语的谚语“流水不腐,户枢不蠧”意义近似。其义是让...
“滚石不生苔,转业不聚财”这句中文谚语,蕴含了深刻的人生哲理。其直译的英文表达为“A rolling stone gathers no moss. Changing careers doesn't accumulate wealth.”。这句英文翻译直接对应了中文原句的字面意思,即滚动的石头不会长苔藓,频繁转行则难以积累财富。这种直译...
1、滚石不生苔成意思是在滚动起来的石头上不会长出青苔,是一句俗语,完整的说法是“滚石不生苔,转业不聚财”。2、滚石不生苔,这句话表面来看是描绘石头的,但其实 是用来形容我们人的,无论做任何事情,都不能在那里一动不动,无所作为,而是要积极行动起来,付诸于行动,在没有进行行动时,也...
“转业不聚财”,这句话和前一句“滚石不生苔”似乎有些矛盾? 其实不然,滚石不生苔是劝人要持续动起来。而转业不聚财,则是劝人要踏踏实实、专心做一件事。后一句话是前一句话的延伸。 现在很多年轻人,习惯频繁跳槽,工作几个月不喜欢就换、然后换的领域跨度太大。这样其实蛮伤机会成本的,年轻的时候当然可以多...
转动的石头,是长不出青苔的;在事业上频繁变动的人,很难聚集起很多钱财。意思是,我们从事某种事业的时候,认准了目标,最好坚持下去, 将会取得意想不到的收获。
3、“滚石不生苔,转业不聚财”,这句话说的是滚动的石头不长青苔,人只有不断的学习不断的动脑子跟手脚才好使;而换行业一般是挣不到钱的,因为要重新开始;每个行业都有聪明的与笨的,这个行业赚不到钱,去其他的行业未必就能行;农村里面赚钱不容易的,一定要精通一行,干好一行才能赚点钱;