翻译:在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,发现了滕王所修的滕王阁。 原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。 翻译:这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。 原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译: 我竭尽⾃⼰粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。我所有的语都铺陈出来,四韵⼋句都写成了。请各位再施展像潘岳、陆机如江河⼤海⼀样的才⽓(各赋所怀)吧! 讲解: “洒潘江”“倾陆海”两个典故形成了互⽂修辞,在翻译时要注意合并。 鉴赏: 谦虚地表达⾃⼰写诗的情感,并期望在坐的嘉宾各展...
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯(jiàn)。时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀(tīng)...
滕王阁建在长洲之上,前临赣江,是一个登高揽胜的好去处。它始建于唐太宗的兄弟李元婴任洪州都督的时候,因为李元婴受封滕王,故叫做滕王阁。此阁年久失修,阎伯屿是个风雅之士,便进行了重修,使滕王阁重现昔日风采。 这一天,滕王阁上聚集了不少文人学士,阎伯屿有个侄儿...
滕王阁序全文翻译为:这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。人中有英杰,大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城...
《滕王阁》是唐代诗人王勃创作的一首七言古诗。这首诗附在作者的名篇《滕王阁序》后,概括了序的内容。首联点出滕王阁的形势并遥想当年兴建此阁时的豪华繁盛的宴会的情景;颔联紧承第二句写画栋飞上了南浦的云,珠帘卷入了西山的雨,表现了阁的高峻;颈联由空间转入时间,点出了时日的漫长,很自然地生出了风物...
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 百度贴吧内打开 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 正在加载...
来到昔日帝子的长洲,发现了滕王所修的滕王阁。)层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。(这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。)鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环...