简介:本期分析卡片:怒刹帝利・拉眦哈忒怒刹帝利・交迭怒刹帝利;更多实用攻略教学,爆笑沙雕集锦,你所不知道的游戏知识,热门游戏视频7*24小时持续更新,尽在哔哩哔哩bilibili 视频播放量 1.1万播放、弹幕量 25、点赞数 325、投硬币枚数 87、收藏人数 88、转发人数
游戏王近期的简中翻译..k本身喜欢用日文卡有注音的优势玩一些藏字段的操作,这本来就对翻译很不友好了,有时候还会刻意玩一些外文翻译的梗就更难为翻译了(典型的超量士玩的中文这边的超量的翻译梗,霍普的乌托邦相关卡玩的tcg翻译梗,
玩家也开始从“有中文就好”“能玩就行,机翻也无所谓”,到现在对官方简中的要求也开始高起来。 就像去年有个叫JRPG游戏叫《勇气默示录2》,首发带中文,结果当中文玩家打开游戏后,其中不少名词和语句的不少中文翻译让玩家瞠目结舌,词不达意,无意义的仿古句式,译者“放飞自我”等情况时有出现,劝退不少人,这就...
从魔界到现世的死亡导游 好的,正常,没什么问题 那么试着用机翻来进行翻译呢?从魔界出发前往现世的迪斯加德 导游翻译错误,其他倒还能接受 之前不少玩家以为简中是机翻 现在事实证明它还真不是机翻 机翻有时都比官翻要靠谱……据说问题出自日本翻译团队 由于对中文的掌握不够熟练 所以翻译出现的问题也很多 虽说...
【游戏王解说】小轴和说书,你更喜欢哪边?【莫忘 VS 金属刻魔白森】 8271 -- 0:38 App 码丽丝你不得不会的combo(点阵上手怎么打) 2381 6 34:04 App 【游戏王简中】聊聊新系列码丽丝·韩大狗 6343 1 5:02 App 2024年8月25日,你被疾患社码丽丝价格气晕怒开两盒sp20 浏览...
本文为简中翻译问题指摘合集第二期,基本说明参照第一期:【游戏王OCG简体中文版】SD25、ST20翻译问题点合集。顺带补充一个:ST20-SCP16 龙之觉醒旋律『①:可以扔掉1张手牌进行发动。从牌组将2只攻击力3000以上,守备力2500以下的龙族怪兽加入手牌。』的“2只”前少了“最多”。
游戏王简中翻译真的魔..简中引导圣女既为了音译出库姆这个名字,又为了对应前面的惨绝戏子寻汝何人。愣是从不知道哪个犄角旮旯的字典里翻出来这么两个字。然后后面那个字是亩的异体字,没有任何代表人的意思。纯粹就是看到有个人又发mu这
游戏王卡牌:又一张卡片被简中翻译给坑了,栗子球变成库里波 这次我要说的卡片那也是简体中文版的,受害者连接栗子球,他本身可以算得上是家喻户晓的栗子球之一,有用的栗子球其实并不是很多而且大多数都是给重坑使用的放在连接卡组里面能够使用的例子少之又少,这张卡片是罕见得可以用群友的有1星怪兽卡组当中。
这张卡可是自然的大哥,而且还是某种意义上的游戏王康当中超强战士竟然翻译的名字能那么丑,为什么我会说他是康当中最强战士之一,那我们先来看一下这个效果,首先第一效果是魔法陷阱卡发动时可以将自己墓地一张卡,除外将自己卡组最上面的卡送去墓地发动,这张卡这张卡表侧表示存在的情况下可以将其发动无效并破坏。