参考译文: 游双溪记 乾隆四十年七月丁已日,我邀请了左世琅(字一青)张若 兆(字应宿)一同进入北山,游览双溪。 左一青的弟弟左仲孚 也在被邀请之列,但是突然生病最终没能到来,左一青又先 回去了。 我便和张应宿一起住在了张太傅文端公墓地旁边 的庐舍里。 天降大雨,双溪的溪水猛涨,(我们)便滞留在那 里好几天...
游双溪记【作者】姚鼐 【朝代】清代 乾隆四十年七月丁巳,余邀左世琅一青,张若兆应宿,同入北山,观乎双溪。一青之弟仲孚,与邀而疾作,不果来。一青又先返。余与应宿宿张太傅文端公墓舍,大雨溪涨,留之累日,盖龙溪水西北来,将人两崖之口,又受椒园之水,故其会曰双溪。松堤内绕,碧岩外交,势若重环。
游双溪记乾隆四十年七月丁巳,余邀左世琅一青、张若兆应宿,同入北山,观乎双溪。 一青之弟仲孚,与邀而疾作,不果来。 一青又先返。 余与应宿,宿张太傅文端公 墓舍,大雨溪涨,留之累日 。 盖龙溪水西北来,将入两崖之口,又受椒园之水,故其会曰“双溪” 。 松堤内绕,碧岩外交势若重环。 处于环中,以...
天降大雨,双溪的溪流猛涨,我们便滞留在那里好几天。大概龙溪水从西北方向滚滚而来,在快要进入两座山崖之间的入口时,又有椒园之水汇入,因为两水汇聚,这条溪便被称为“双溪”。茂盛的松树恰如堤坝在双溪内环绕,双溪外,苍绿色的山岩交错分布,整个情形像双环状。我们处于环状的中间向四处观望,恰好目睹烟雨的聚合与消...
溪边松堤环抱,碧岩相映,仿佛两个环抱在一起,景色变化万千。夜晚,我们共用一盏灯,静坐倾听,四周的声响都融入了自然,心境宁静而深远。文端公在仁皇帝的恩遇下,曾位极人臣,但退位后,皇帝赐予他“双溪”之名,他将这块御书悬挂在家中,悠然自得地度过数年,直至辞世,世人皆称此为佳事。相比之...
游双溪记 姚鼐 乾隆四十年七月丁巳这一天,我邀请了左世琅一青和张若兆应宿,一同进入北山,去游览双溪。一青的弟弟仲孚,原本也被邀请了,但因为突然生病,没能来。一青也提前返回了。我和应宿在张太傅文端公的墓舍里过夜,恰逢大雨使溪水上涨,我们因此被留住了几天。原来,龙溪水从西北方向流来,即将进入两崖之间的...
《游双溪记》是姚鼐的一篇游记。作者首先扼要交代了出游经过以及留宿双溪张英墓舍的缘由。由于“大雨溪张,留之累日”,故得以从容观赏双溪景色:“松堤内绕,碧岩外交,势若重环”--茂密的松树郁郁葱葱,苍绿色的山岩重重叠叠,互相掩映,蔚为壮观。加之云气弥漫,烟雨朦胧,呈现出千变万化的情态。在作者的笔下,双溪一...
阅读下面的文言文,完成下面小题。材料一:游双溪记乾隆四十年七月丁巳,余邀左世琅一青、张若兆应宿,同入北山,观乎双溪。一青之弟仲严,与邀而疾作,不果来。一青又先返。余与应宿
这篇游记以简练的笔触描绘了一次双溪之旅。作者因大雨滞留,得以有暇欣赏到双溪的秀美风光。"松堤内绕,碧岩外交,势若重环",绿意盎然的松树与层层叠叠的苍绿色山岩相映成趣,云雾缭绕,烟雨朦胧,使得双溪景色如同一幅生动的水墨画卷,让人心旷神怡。作者在此美景中,缅怀了当地的乡贤张英宰相。张英...
游双溪回来后十天,我偕同左一青、左仲孚、张应宿前往观赏披雪瀑布。披雪瀑布的水源出于西山,向东流经两面石壁的隘口,隘口内陷,成为一个大石 潭,就像一个大腹小口的瓦器一样。瀑流坠落于瓦器之中,水流冲荡,再度溅起,飞起的水沫飘散如雾,水流像蛇一样曲折蜿蜒,如雷奔腾,最终落于平地。