夸父逐日 【原文】夸父与日逐•走•,入日。渴,欲得饮,饮•于河、渭;河、渭不足•,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化•为邓林。 【译文】夸父和太阳赛跑,一直追到太阳
夸父逐日夸父与日逐走,入日。渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。[译文]夸父与太阳竞跑,追到太阳下山的地方,他感到口渴了,想喝
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林. 译文: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,
②入日:追赶到太阳落下的地方。③欲得饮:很想能够喝水解渴。④河,渭:黄河,渭水。⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。⑧未至:没有赶到。⑨渴:他感到口渴。⑩弃:遗弃。
翻译文言文原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。选自《山海经》【注释】①入日:追赶到太阳落下的地方。②河、渭:黄河、渭河。3邓林:地名在大别山附近,河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。【大意】夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方...
夸父与日逐走,入曰:渴,欲得饮,饮于河、渭:河、渭不足,北饮大泽①。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林②。 【注释】①大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。②地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。 【乙】 精卫填海 又北二百里,曰①发鸠之山②,其上多柘木,有鸟焉,其...
渴,欲得饮,饮于河,渭;河、渭不足,北饮大泽的意思 翻译:他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。出自先秦佚名的《夸父逐日》。 原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 译文:夸父与太阳赛跑,一直...
1夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。译文夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。文中“逐走”...
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 译文/注释 译文 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,(手杖)化成桃...