《渭川田家》原文: 斜光照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。 注释: 渭川:一作“渭水”。此处的“渭川”点明了地点,为整首诗铺设了田园背景。 斜光:夕阳的余晖,此处也可理解为“斜阳”,均指日落时的阳光。 墟落:村...
《渭川田家》原文及翻译如下: 原文 斜阳照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。 翻译 夕阳的余晖洒向村庄,牛羊沿着深巷纷纷回归。村中老人惦念着放牧的孙儿,倚着拐杖在柴门边等候。野鸡鸣叫,麦子...
渭川田家原文: 岁暮成迁客,何人问我留。 辞家尊重别,适意无由求。 老犬依门吠,寒沙足食秋。 征蓑出潇湘,引蕙寻茂休。 路出蔡州远,衣香苹歉流。 乱云千奈如,重犬万重楼。 终夜诗声短,茅斋早露秋。 年年迁草岸,时复闭柴关。 倚桂疮不尽,食叶有馀完。 桃李南同士,公乃师先王。 未如负薪帚,安...
一、《渭川田家》原文 斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳一作:光)野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。 二、《渭川田家》原文翻译 村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿...
《渭川田家》的诗词大意 斜阳照墟落,牛羊沿着深巷纷纷回归。(斜阳一做:光)村民想起牧童,柱杖等候在自家的柴扉。雉雊麦苗秀,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫扛着锄头到,相见欢声笑语恋恋依依。就是这多余闲逸,我不禁怅然地吟起式微。* 此部分翻译来自AI,仅供参考 《渭川田家》的网友点评 ...
渭川:一作“渭水”。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。 墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。 穷巷:深巷。 野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。 倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。 雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。《诗经·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。” 蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样...
王维《渭川田家》古诗原文及鉴赏 【诗句】野老念牧童,倚杖候荆扉。 【出处】唐·王维《渭川田家》。 【译注】老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。 【鉴赏】 黄昏时候,牛羊都回家了,村野的老人家想念着还未归来的牧童,拄着手杖在柴门边等候。此二句诗描写村野傍晚落日时的农家情景,充满着安详闲逸的...
原文 渭川田家(唐)王维斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。相关诗集诗单唐诗三百首 唐诗三百首卷一(五言古诗) 注释 渭川:一作“渭水”。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。墟落:村庄。斜阳:一作...
《渭川田家》原文 唐代:王维 斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。 译文及注释 译文 村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。 老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。 雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已...