04渡荆门送别(李白)【原文】渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。【译文】我乘舟渡江来到遥远的荆门——战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去,平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。
一、古诗原文 《渡荆门送别》【唐】李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。二、诗词译文:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天上飞来的明镜...
此次李白离别家乡,发青溪,向三峡,下渝州,渡荆门,轻舟东下,意欲“南穷苍梧,东涉溟海”。这是诗人第一次离开故乡开始漫游全国,准备实现自己的理想抱负。 三、理解诗意 原文: 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天...
渡荆门送别原文阅读 出处或作者: 李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 渡荆门送别对照翻译 渡远荆门外,来从楚国游。 诗人乘舟顺流而下,经过漫长的.水路,来到荆门之外。 山随平野尽,江入大荒流。
李白在欣赏荆门一带风光的时候,面对那流经故乡的滔滔江水,不禁起了思乡之情: “仍怜故乡水,万里送行舟。” 诗人顺着长江远渡荆门,江水流过的蜀地也就是曾经养育过他的故乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对...
原文: 渡荆门送别,去客尘无泥。 万里归思肠,忧来雁渡低。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 短亭短亭,蓬莱短亭里。 想佳人,明月照高楼,流光何事两依依。 生死情,长河未满船。 赏析: 李白的渡荆门送别诗以饱满的情感和豪放的诗境而著称。通过描写送别场景,抒发了诗人对离别的思念之情,以及生死和情感流转的主...
《渡荆门送别》 李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 【译文】 乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。 青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。 月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。 故乡之水恋恋不舍,...
渡荆门送别 唐代·李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 【译文】 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。