《清平乐·村居》是南宋大词人辛弃疾的词作之一。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。以下是本店铺收集整理的《清平乐·村居》辛弃疾宋词注释翻译赏析,欢迎阅读! 《清平乐·村居》 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼...
清平乐·村居原文翻译及古诗词赏析三四两句描写了一对满头白发的翁媪亲热地坐在一起一边喝酒一边聊天的优闲自得的画面这几句尽管写得很平淡但是它却把一对白发翁媪乘着酒意彼此媚好亲密无间那种和协温暖惬意的老年夫妻的幸福生活形象地再现出来了 清平乐·村居原文翻译及古诗词赏析 清平乐·村居原文翻译及古诗词赏析 在...
辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析1 清平乐村居 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。 [注释] ①:媪:音奥上声,老之韵。于老妇之敬称。 ②:无赖:无奈。顽皮。 1.清平乐 村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡...
清平乐·村居原文翻译及赏析三四两句描写了一对满头白发的翁媪亲热地坐在一起一边喝酒一边聊天的优闲自得的画面这几句尽管写得很平淡但是它却把一对白发翁媪乘着酒意彼此媚好亲密无间那种和协温暖惬意的老年夫妻的幸福生活形象地再现出来了 清平乐·村居原文翻译及赏析 清平乐·村居原文翻译及赏析 清平乐·村居原文翻译及...
《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。以下是小编精心整理的辛弃疾《清平乐·村居》译文及赏析,希望能够帮助到大家。 原文: 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头...
清平乐(村居)赏析 清平乐·村居 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡(音同无)赖,溪头卧剥莲蓬。 注释 ①清平乐·村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。“乐”在此处读yuè。 ②茅檐:茅屋的屋檐。 ③吴音:作者当时住在江西东部的...
清平乐·村居 赏析 篇1 《清平乐村居》为我们展现出一幅优美的田园景物,描绘了一家五口各具情态的形象,借此表现人情之美和生活之趣。 在教学我首先引导学生结合拼音把这首词读正确,读流利,在此基础上,从整体上对诗词的内容有个大概的了解;接着发现词的一些特点,然后结合注释,采用自主学习和小组合作学习的方式,理...
清平乐(yuè):词牌名。村居:题目 茅檐:茅屋的屋檐。 吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。 翁媪(ǎo):老翁、老妇。 锄豆:锄掉豆田里的草。 织:编织,指编织鸡笼。 亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
《清平乐·村居》赏析 上阕头两句,写这个五⼝之家,有⼀所矮⼩的茅草房屋,紧靠着房屋,有溪边长满了碧绿的青草⼀条流⽔潺潺、清澈透亮的⼩溪,溪边长满了碧绿的青草。在这⾥,坐着只⽤了淡淡的两笔,就把由茅屋、⼩溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来,不难看出,这两句在全词中,有着点...