欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 纠错 译文及注释 译文 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。 若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 拼音解读 shuǐguāngliànyànqíngfānghǎo,shānsèkōngméngyǔyìqí。(kōngméngyīzuò:méng)yùbǎxīhúbǐxīzǐ,dànzhuāngnóngmòzǒngxiàngyí。※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 作者介绍 苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡...
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 纠错 译文及注释 译文 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。 若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”这两句诗的意思是:如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比. “欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”语出宋代苏轼(即苏东坡)在担任杭州通判期间所作赞美西湖美景的《饮湖上初晴后雨》这首名诗.全诗如下: 水光潋滟...
淡妆浓抹总相宜 出自:宋代·徐恢《红梅》 拼音:[dàn][zhuāng][nóng][mǒ,mò,mā][zǒng][xiāng,xiàng][yí] 平仄:仄平平平仄平平 江梅闲尽腊梅稀,又是红梅占晓枝。 却忆东坡诗上语,淡妆浓抹总相宜。 查看原文 注释 【淡妆】见"淡妆"。
淡妆浓抹总相宜饮湖上初晴后雨二首(其一) 苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.提示:湖指杭州西湖.湖光山色相映,风景绮丽.全诗先写“晴”,次写“雨”,最后两句结合起来概括,而用新奇的妙语赞美西湖无时不美的迷人景色.将西湖喻为美女西施,已成千古定论.湖因诗而名“西子湖...
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 (淡妆浓抹 一作:浓妆淡抹) 《饮湖上初晴后雨二首·其二》苏轼 古诗翻译及注释 翻译 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
淡妆浓抹总相宜 淡妆指的空蒙的山色,浓抹指的是水光。 考查知识点:诗词鉴赏 诗词作者简介,重点词语与译文: 作者:苏轼(1037—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。之子。嘉祐年间(1056—1063)进士。曾上书力言新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知...
妆、抹:泛指打扮。指淡雅和浓艳两种完全不同的妆饰打扮。也作“浓抹淡妆”。 浓抹:厚施脂粉。 相宜:合适,符合:他做这种工作很~。刚吃过饭就剧烈运动是不~的。 小提示:"淡妆浓抹总相宜。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 淡妆淡妆浓抹浓抹相宜 全诗 原文拼音版 张照 不详 查看张照的诗句...
故答案为:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。结果一 题目 “欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”的意思是___ 答案 出自宋朝苏轼的《饮湖上初晴后雨》。故答案为:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和...