brat /bræt/ 的英文解释是: a child, especially one , who behaves badly 小孩;(尤指)顽童,淘气鬼 说某个孩子是spoilt brat就是指他是一个被惯坏了无法无天的小孩。 所以用spoiled brats来表示“熊孩子”再合适不过了。 例: She's behaving like a spoiled bra...
“spoil”意为“溺爱”,而“spoiled”则常用来形容“被溺爱的、被宠坏的”。在英语中,“brat” 一词解释为“小孩”,尤其是那些行为不端的小孩,即“顽童,淘气鬼”。因此,“spoiled brat”专指那些被宠得无法无天、肆意妄为的孩子。使用“spoiled brats”来形容这类孩子,可谓恰如其分。例如,可以说:“She...
“淘气鬼,捣蛋鬼”的..“monkey business”“monkey”除了“猴子”的意思,还有一个意思是“淘气鬼,捣蛋鬼”。“monkey business”也不能按照字面意思去理解,它的意思其实是“骗人把戏;恶作剧”。
它是"Kabouter plankjes"的缩写, 即荷兰语里"淘气鬼木板"的意思。 KAPLA is an abbreviation of "kabouterplankjes", which means "gnome boards" in Dutch. ParaCrawl Corpus “你这个粗心大意的淘气鬼! 这会儿在干什么呀? “Troublesome, careless child! and what are you doing now? ParaCrawl Corpus...
淘气鬼 中文淘气鬼 英文elf; elfin; rascal; urchin
淘气鬼有多种表示方法,但是具体感情色彩又不一样:elf 小精灵,矮人,淘气鬼,恶作剧的人,恶人 elfin 小精灵,矮人,淘气鬼,小孩 rascal 流氓,无赖,坏蛋,淘气鬼 varmint 流氓,恶棍,无耻的人,淘气鬼
淘气鬼有多种表示方法,但是具体感情色彩又不一样:elf 小精灵,矮人,淘气鬼,恶作剧的人,恶人 elfin 小精灵,矮人,淘气鬼,小孩 rascal 流氓,无赖,坏蛋,淘气鬼 varmint 流氓,恶棍,无耻的人,淘气鬼
翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 淘气鬼 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 淘气鬼 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 (形) 讨厌的; 不服从的 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 bratty 相关内容 a他应该告诉你那件事。 He should tell you the matter.[translate] ...
aI know we are cannot compare ourselves 正在翻译,请等待...[translate] a云你这个淘气鬼 Cloud you this mischievous child[translate] aYeah, she caught my eye, 正在翻译,请等待...[translate] atoolsfolder toolsfolder[translate] a淘气鬼 Mischievous child[translate]...