海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求 的翻译 答案 海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。本题考查:翻译句子分析:要点:本题考查鉴赏诗歌的意象及表达技巧。结合具体的语境和平时的积累来理解即可。关键词:瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊...
翻译。《梦游天姥吟留别》李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜
航海的人谈起瀛洲,大海波涛渺茫确实不易寻求
海客谈瀛洲烟涛微茫信难求翻译及创作背景 海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。出自《梦游天姥吟留别》,这是唐代 大诗人李白的诗作。这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。此诗以记梦为由,抒写了对光明、 自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。 【作者】李白【朝代】唐 海客谈...
下列各句翻译不正确的一项是 A. 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。译文:航海的人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以找到。 B.
句式。(1)海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。翻译:海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。(2)空中闻天鸡。翻译:空中传来天鸡的叫声。(3)失向来之烟霞
梦游天姥吟留别 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。...
题型:文言小题-非选择类难度:0.65引用次数:105题号:16898078 翻译课内语句。 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。 22-23高一上·福建宁德·阶段练习查看更多[1] 更新时间:2022/10/04 11:11:36 【知识点】文言文翻译解读 抱歉! 您未登录, 不能查看答案和解析...
请翻译以下重点句子。1海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求2千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。3列缺露雳,丘峦崩摧。一切不按照高考标准进行的训练,都是对高考的亵渎!敬畏语文,敬畏高考