a主营范围 Main camp scope[translate] a可以告诉我--你做什么工作吗? May tell me--What do you make to work?[translate] a혼자있으면 심심해서. 一个人是和不耐烦。[translate] aManneken pis Manneken更坏[translate] a泡馍 Soaks the steamed bread[translate]...
请据此列出葫芦头泡馍、豆花泡馍……等陕西十五种泡馍的名字! 腊汁肉夹馍: Shaanxi Sandwich/Chinese Hamburger 米面凉皮: Cold steamed rice noodles 太简单了……谁能给出麻酱凉皮的翻译啊 地软包子: Algae Dumpling,对,你没看错,包子的英文名字就是Dumpling,该单词的其他意思还有汤圆、饺子…… 岐山臊子面: Qish...
羊肉泡馍(英文名:Pita Bread Soaked in Lamb Soup)简称羊肉泡,,泡馍,,古称"羊羹",,西北美馔,,尤以陕西西安最享牛羊肉泡馍盛名,,北宋著名诗人苏轼留有"陇馔有熊腊,,秦烹唯羊羹"的诗句,,因它暖胃耐饥,,素为西安和西北地区各族人民所喜爱,,外宾来陕也争先品尝,,牛羊肉泡馍已成为陕西名食的“总代表”!! 【...
下面,我们就来学学有关羊肉泡馍的英文表达法:Bread in the soup! 羊肉泡馍! 除了bread in the lamb soup,还可以用以下几种表达来说羊肉泡馍: Flatbread in lamb soup Yangrou Paomo Mutton paomo (pancakes in mutton soup) Pita Bread Soaked in Lamb Soup 1. Yangrou Paomo, or Pita Bread Soaked in ...
求翻译:泡馍是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 泡馍问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Paomo 匿名 2013-05-23 12:23:18 돦趦 匿名 2013-05-23 12:24:58 泡馍 匿名 2013-05-23 12:26:38 泡馍 匿名 2013-05-23 12:28:18 ??
西安小吃可谓誉满天下,羊肉泡馍、肉夹馍、凉皮等等都是家喻户晓的美味。但是,网络上对西安小吃的英语翻译可谓是五花八门,良莠不齐,今天口语侠小编就给大家分享一下来自CNN的权威英译版本。 1. 羊肉泡馍 Flatbread in mutton soup (yangrou paomo) – Yangrou paomo is the mosticonic [标志性的] dish in th...
西安美食的标准英文名称 提到西安,大部分人都会想到肉夹馍、凉皮、羊肉泡馍、Biangbiang面等一众美食。这些美食不仅在国内受到欢迎,在国外也是小有名气。那这些美食用英语怎么说呢? 肉夹馍 Rougamo, Roujiamo, Chinese Hamburger 羊肉泡馍 ...
如肉夹馍英语为“Rougamo”,牛肉泡馍英语为“Pita Bread So awked in beef Soup”,羊肉泡馍英语为“Pita Bread So awked in lamp Soup”,荞面饸络英语为“hele buckwheat noodles”,葫芦头英语为“hulutou”,biangbiang面英语为“biangbiang noodles”。
此前,西安市相关部门曾出台过地方标准,对部分西安小吃的英文名称进行了统一。如肉夹馍翻译为“Rougamo”,牛肉泡馍翻译为“Pita Bread Soaked in beef Soup”,羊肉泡馍翻译为“Pita Bread Soaked in lamb Soup”,荞面饸饹翻译为“Hele buckwheat Noodles”,葫芦头翻译为“Hulutou”,biangbiang面翻译为“Biangbiang Noo...