泛泛之交的英文是"casual acquaintance"。 名词:acquaintance(熟人) 动词:acquaint(使熟悉) 形容词:casual(随意的,非正式的) 近义词:slight acquaintance(浅交) 请问还有其他单词或句子需要我帮忙翻译吗?
“泛泛之交”在英文中通常可以翻译为“casual acquaintance”或者“superficial friendship”。这两个短语都表达了与某人只有表面上的、不深入的关系。 “casual acquaintance”强调的是这种关系的随意性和非深入性,即双方并没有深入的了解或紧密的联系。 “superficial friendship”则更侧重于这种关系的肤浅性,意味着双方...
泛泛之交:friend in-friend-only 忘年之交:good friends despite difference in age 刎颈之交:sworn friend sworn 是swear 的过去分词 作动词指v. 发誓 作形容词指adj. 发过誓的;宣誓过的 所以sworn friends, 如桃园三结义般一起...
泛泛之交的英文“泛泛之交”对应的英文表达有多种,常用的是“acquaintance”,也可根据语境选择其他短语。以下是具体分析及使用场景。 “Acquaintance”是描述泛泛之交最直接的词汇,指认识但不熟悉的人,例如:“He is just an acquaintance, not a close friend.”(他只是个泛泛之交,不是...
泛泛之交的英文单词 泛泛:一般,平常。指交情不深的朋友。那么,你知道泛泛之交的英语怎么说吗? 泛泛之交的英语释义: a nodding acquaintance misc. a speaking acquaintance ; a casualacquaintance ; be on speaking terms with 泛泛之交的英语例句: “想想一下那些浪漫的友情,我们需要我们的孩子关注与亲密的友谊...
与某人只是泛泛之交 A: "You're friends with Jenny, aren't you?↗" B: "We're on speaking terms, but I wouldn't say↗/ we're friends."↘ A:“你和Jenny是朋友,不是吗?” B:“我们只是泛泛之交,但我不觉得我们算朋友。” 【延伸】 be on nodding terms with sb.与某人是点头之交 be ...
所以Nodding acquaintance 就是「泛泛之交」 例句 I have a nodding acquaintance with Sean. I don't think it's a good idea to askhim for help. 我跟Sean只是点头之交。 我觉得找他帮忙不太好。 Wingman Wingman 的原意...
泛泛之交的英文可以用"acquaintance"来表达。该词指的是你认识但并不非常熟悉的人,可能只是在某些场合见过几次面或者有些许交集。与之相对的词汇是"friend",指的是你与之建立了比较亲密的关系,并且彼此之间有一定的信任和互动。在英语中,除了使用"acquaintance"来形容泛泛之交,还可以用一些类似的词汇...
沪江词库精选泛泛之交英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 a bowing acquaintancea nodding acquaintancebowing acquaintance 相似短语 bowing disc (印铁装置)拱托圆盘 bowing tic 鞠躬状抽搐,鞠躬状抽搐 bowing fracture 弓状骨折 spiccato bowing phr. 跳弓演奏 a bowing acquaintance 点头之交;泛泛之交 ...