《法的门前》:寓言中的寓言 作者:李其融 最精妙处是开头乍一看平淡无奇的话:“法的门前站着一个门卫,一个乡下人走到他的跟前,请求进入法的大门。”仔细打量这句话所构建的故事宇宙,会发现三个奇怪的地方:“法”处在门的后面;一个门卫把守着法的大门;想进法的大门的主人公并非被门卫拦下来,而是主动...
《法的门前》中门卫的角色相对清晰,他的职责是守护法的大门,在通向法的道路上巡逻,因此他是有权力的,任何想到达法跟前的人都必须首先得到他的许可。他没有批准乡下人的请求,但善意地默示其将来有进去的可能性。待乡下人决定等待后,他友好地给了乡下人一个凳子,甚至与他拉起家常来。在乡下人的百般央求中...
《法的门前》其实是卡夫卡长篇小说《审判》中的一个片段,卡夫卡在1915年将它提取出来单独发表,后来又将其收录在自己的短篇小说集《乡村医生》中。《法的门前》更像是一个寓言故事,整个小说情节相当简单,一个乡下人来到法的大门前,想要进入,但是受到了看门人的阻挠。随后乡下人想出各种办法想要进入,甚至贿赂看门...
《法的门前》是美国经典法理学教材《法律之门》的作者之一彼得•德恩里科与原书中文译者邓子滨,专为中国读者合作改编而成。原书在美国畅销30多年,历经8版,被誉为英美法的微型百科全书。《法的门前》既汲取了原书的精华,又特别为中国读者考虑,删繁就简,精心筛选和编撰了适合中国读者的素材和内容,尤其适合法学...
徘徊在法的门前 早在1974年,美国马萨诸塞大学几位教授,在约翰·博西格诺(John J.Bonsignore)带领下,合作编著了《法的门前——法律过程导论》(Before the Law:An Introduction to the Legal Process),广受推崇。至2006年,32年间共修订再版7次,每次都有1/3的全新内容。华夏出版社陈希米女士曾两度主持推出《法...
《法的门前》是美国经典法理学教材《法律之门》的作者之一彼得·德恩里科与原书中文译者邓子滨在原作的基础上,专为读者改编而成。原书在美国畅销30多年,历经8版,被誉为英美法的微型百科全书。《法的门前》… 关注话题 管理 分享 简介
在法的门前站着一位门警。一位乡下人来到他的身边,请求进入法的大门。但门警说,他现在不能准许他进去。这个人考虑了一下,问道:那么他以后是否可以进去“有可能,”门警说“但现在不行。”由于法的大门一如往常总是敞开着,而门警也已走到了一旁,这人就躬下身去,以便透过大门看看内部情形。门警见此笑着说“...
“悦法”第十七期 探索法律与社会的交汇点 共读《法的门前》 彼得·博恩里科是一位享誉国际的杰出法学家,出生于英国,毕业于耶鲁大学法学院,曾在多个国际知名律师事务所工作,因此积累了丰富的法律实务经验。他不仅在英国本土有着广泛的...
法的门前-大庆律师黑龙江律师陈山律师 法的门前 这是在邓子滨先生翻译的《法律之门》一书中的一篇法律寓言故事,看完后有种说不出的感觉,帖出来希望看看大家的感觉。 法的门前 弗兰茨.卡夫卡 邓子滨 译 法的门前有一位守门人的站岗。一个从乡下来的人走到守门人跟前,请求进门去见法,但守门人说现在不能放他...