法国俗语(法汉对照)法国俗语(法汉对照)J'y suis,j'y reste.大致是 先到先得 C'est en forgeant qu'on devient forgeron.熟能生巧 Il n'y a pas de fumee sans feu.无风不起浪 être joli,e comme un coeur 形容漂亮 être fort,e comme un Turc 形容强壮 être rouge comme un coq 形容脸很...
新华社巴黎3月1日电(记者乔本孝 张百慧 孙鑫晶)《习近平关于尊重和保障人权论述摘编》(法汉对照)全球首发式暨“全球人权治理的中国智慧”交流研讨会29日在法国巴黎成功举办。这是2月29日在法国巴黎拍摄的《习近平关于尊重和保障人权论述摘编》(法汉对照)。 新华社记者 张百慧 摄 中国驻法国大使馆临时代办陈栋...
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ le présent de l’indicatif 现在时 Le future de l’indicatif 将来时 Future proche 最近将来时 Future simple 简单将来时 Future antérieur 先将来时 L’imparfait de l’indicatif 未完成过去时 Le passé composé de l’indicatif ...
法语姓名——法汉对照 A Abraham亚伯拉罕 o二字︰伯咸三字︰亞伯咸 Adolphe阿道夫 o道闊 Adrien阿德里安 o二字︰泰安三字︰阿地安 Alain阿兰 o艾蘭 Alan阿朗 o艾朗 Alban阿尔邦 o二字︰鴻邦三字︰阿尔班 Albert阿尔贝 o二字︰鴻龐傳統譯名︰艾卑 Alexandre亚历山大 Alfred阿尔弗雷德 o二字︰鴻發三字︰艾弗德 ...
J'ysuis,j'yreste.大致是先到先得C'estenforgeantqu'ondevientforgeron.熟能生巧Iln'yapasdefumeesansfeu.无风不起浪êtrejoli,ecommeuncoeur形容漂亮êtrefort,ecommeunTurc形容强壮êtrero...
法汉对照--法语谚语 L'abondance est plus meurtrière que la famine. 富足比饥馑更害人。 Loin des yeux, loin du coeur. 人远情疏。 Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur. 太阳消失之时, 人才知其伟大。 Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas. 眼不见, 心不碎...
法语:法语学习常用术语法汉对照我觉得法国人对联诵是非常重视的至少我们外教agns是这样她最常说的话之一就是attentionfaiteslaliasonentreet 法语:法语学习常用术语法汉对照 Le nom 名词 Le complément d’objet direct 直接宾语 Le nom commun 普通名词 Le complément d’objet indirect 间接宾语 Le nom propre 专...
《习近平关于尊重和保障人权论述摘编》(法汉对照)全球首发式暨“全球人权治理的中国智慧”交流研讨会29日在法国巴黎成功举办。 中国驻法国大使馆临时代办陈栋、人类命运共同体欧洲研究中心主任让-克里斯托夫·巴斯等嘉宾出席活动并致辞。60余位...
法语姓名——法汉对照 A • Abraham 亚伯拉罕 o 二字︰ 伯咸 三字︰ 亞伯咸 • Adolphe 阿道夫 o 道闊 • Adrien 阿德里安 o 二字︰ 泰安 三字︰ 阿地安 • Alain 阿兰 o 艾蘭 • Alan 阿朗 o 艾朗 • Alban 阿尔邦 o 二字︰ 鴻邦 三字︰ 阿尔班 • Albert 阿尔贝 o 二字︰ 鴻龐 ...
法语语法常用术语法汉对照 Le nom 名词 Le complément d’objet direct 直接宾语 Le nom commun 普通名词 Le complément d’objet indirect 间接宾语 Le nom propre 专有名词 L’attribut 表语 Les noms de famille 姓名 L’article défini 定冠词 Les noms de lieux 地名 L’article indéfini 不定冠词 Le...