沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 【译文】 巴山楚水一带荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。回到家乡后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。在沉舟旁边有上千...
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 纠错 译文及注释 译文 被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。 怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。 翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。
“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”的意思是:被沉没的船只旁边还有成千上万的帆船经过,已经枯萎的树木身边也是一片欣欣向荣的光景。“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”这句诗出自于刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。 原文:《酬乐天扬州初逢席上见赠》唐代:刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二...
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 纠错 译文及注释 译文 被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。 怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。 翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。
沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。 今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。 注释 1.酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。 2.乐天:指白居易,字乐天。 3.见赠:送给(我)。 4.巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡被贬后,迁徙于...
“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”的意思是:个人的沉沦算不了什么,社会总是要向前发展的,未来肯定会比现在好。这句诗表达了诗人对世事变迁和人生起伏的豁达态度。 诗句“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”的深度解读 诗句的直译解释 “沉舟侧畔千帆过,病树...
侧畔:旁边。歌一曲:指白居易的《 醉赠刘二十八使君》长(zhǎng)精神:振作精神。长:增长,振作。译文:湖南一带荒远凄凉,二十三年过去了,被朝廷抛弃在那里。回到家乡后,酬乐天扬州初逢席上见赠熟悉的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个王质,已无人相识,真令人...
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 赏析 “乐天”,白居易的表字。“见赠”指白居易赠给作者的诗。刘禹锡这首酬答诗,接过白诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨,最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感叹刘...
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 《酬乐天扬州初逢席上见赠》刘禹锡 古诗翻译及注释 翻译 巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。 回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。 沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。