解析 翻译:登上山顶以后,只见青山上覆盖着白雪,雪光照亮南面的天空;远望夕阳照着城府,汶水、徂徕山像一幅图画,而在半山腰里停聚的云雾像一条带子一样。反馈 收藏
本句译文为:远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。这几句的主要内容是通过描写“城郭”“汶水”“徂徕”“半山”的景色,目的是烘托泰山的雄伟。同时两处使用了比喻的修辞手法,本体分别是“城郭,汶水、徂徕”和“半山居雾”,喻体是“画”...
解析 汶水、 徂徕就像美丽的画, 停留在半山腰的云雾就像一条飘带似的。 反馈 收藏
此句可译为:汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带。 解析: 汶水徂徕如画:这里的“汶水”指的是汶河,而“徂徕”则是徂徕山,两者都是风景秀丽之地。此句用“如画”来形容它们的美丽,意味着它们的景色就像一幅精心绘制的画卷。 而半山居雾若带然:“半山居雾”描述...
望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。翻译原句应该是这个: 及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。 翻译过来是: 等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就象是一幅美丽的山水画,停留在...
望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。 答案 远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。相关推荐 1古代诗文阅读把下列句子翻译成现代汉语。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。反馈 收藏 ...
解析 汶水、徂徕山就像是一幅美丽的画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带。 结果一 题目 【题目】汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。 答案 【解析】汶水、徂徕山就像是一幅美丽的画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带。相关推荐 1【题目】汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
百度试题 结果1 题目望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。相关知识点: 试题来源: 解析 远望夕阳映照着城市,汶水、徂徕像一幅画,而半山停留的云雾像一条飘带的样子。反馈 收藏
(1)汶水、徂徕如画 而半山居雾若带然(重点字:徂、徕)(2)后人哀之而不鉴之 亦使后人而复哀后人也(重点字:鉴)(3)同俗自媚于众为善(重点字:媚)(4)君子疾夫舍曰欲之而必为之辞(重点字:辞)(5)表里俱澄澈(重点字:澈) 本题考查了默写常见的名句名篇。情境式默写题一般都涉及正确理解文意及句子内涵...
而半山居雾若带然 【解析】 本题考查名句默写,要注意在理解的基础上进行识记。本题要注意“雾”的写法。结果一 题目 【题目】汶水、徂徕如画,。(姚鼐《登泰山记》 答案 【解析】【答案】而半山居雾若带然【解析】本题考查名句默写,要注意在理解的基础上进行识记。本题要注意”雾”的写法。相关推荐 1【题...