江畔独步寻花·其六,黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。译文:黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。注释:黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。留连戏蝶时...
【题目】阅读下文,并尝试翻译。江畔独步寻花其六黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】译文黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,黄莺叫得十分和谐动听。名句赏析——“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低...
《江畔独步寻花·其六》的原文及翻译如下: 原文及翻译总述:原文为:“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。”这首诗描绘了黄四娘家花团锦簇、蝶舞莺啼的春日美景。翻译则是:“黄四娘家周围的小路旁开满了鲜花,千朵万朵鲜花把枝条都压...
江畔独步寻花·其六 杜甫〔唐代〕 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 完善 译文及注释 译文黄四娘家周围小路开满鲜花,万千花朵压弯枝条离地低又低。嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺叫声悦耳动人。 注释黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。留连:即...
杜甫《江畔独步寻花·其六》原文、翻译及赏析 朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。 留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 译文 黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。 眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。
江畔独步寻花七绝句 · 其六唐· 杜甫 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。字词解释:江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。独步:独自散步。黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。留连:即...
杜甫江畔独步寻花其六原文及翻译 上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满足,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资...
《江畔独步寻花其六》 杜甫 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。 留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 【译文】 黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又 低。 眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声 啼。 【注释】 黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。 留连:即留恋,舍不...
@上过大学的国学大师江畔独步寻花其六原文及翻译 上过大学的国学大师 《江畔独步寻花其六》原文: 落花泛泛浮灵沼,垂柳长长拂御沟。 御沟大道多奇赏,侠客妖容递来往。 宝骑连花铁作钱,香轮骛水珠为网。 香轮宝骑竞繁华,可怜今夜宿倡家。 鹦鹉杯中浮竹叶,凤凰琴里落梅花。 许辈多情偏送款,为问春花几时满。