江渚:原意为江中小洲。这里指江岸上。所以翻译为:白发苍苍的隐士在江岸上。 拓展: 1、原词: 临江仙·滚滚长江东逝水 杨慎 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。 是非成败转头空。 青山依旧在,几度夕阳红。 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。 一壶浊酒喜相逢。 古今多少事,都付笑谈中。 2、译文: 滚滚长江向东流,不再...
渔樵:指隐居不问世事的人。 渚:原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。 秋月春风:指良辰美景,也指美好的岁月。 赏析: 这句诗出自明代诗人杨慎的《临江仙·滚滚长江东逝水》,通过描绘江边一位白发渔夫的形象,表达了对生活淡泊和对时间流逝的感慨。首句“白发渔樵江...
作者借江渚上白发渔樵惯看秋月春风,笑谈英雄往事,表达了自己淡泊洒脱的人生态度。哲理:“青山依旧在”是不变,“几度夕阳红”是变,“古今多少事”没有一件不在变与不变的相对运动中流逝,从“是非成败”的纠葛中解脱出来,任它惊骇涛浪、是非成败,他只着意于春风秋月,在握杯把酒的谈笑间,固守一份宁静与淡泊。
具体来说,“渔樵于江渚之上”的字面意思是:在江中的小洲上捕鱼打柴。这里的“渔”指的是捕鱼,“樵”则是砍柴的意思,“江渚”则是指江河中的小洲或沙洲。整句话描绘了一幅宁静而闲适的画面,表现了作者超然物外、与自然和谐共处的生活态度。 在翻译时,我们可以尽量保持这种意境和美感。因此,一个较为贴切的译文...
作者借江渚上白发渔樵惯看秋月春风,笑谈英雄往事,表达了自己淡泊洒脱的人生态度。哲理:“青山依旧在”是不变,“几度夕阳红”是变,“古今多少事”没有一件不在变与不变的相对运动中流逝,从“是非成败”的纠葛中解脱出来,任它惊骇涛浪、是非成败,他只着意于春风秋月,在握杯把酒的谈笑间,固守一份宁静与淡泊。
渔樵的解释(1). 打鱼 砍柴。 唐 高适 《封丘县》 诗:“我本渔樵 孟诸 野, 一生 自是 悠悠 者。” 宋 苏轼 《前赤壁赋》 :“况吾与子渔樵於 江 渚 之上 ,侣鱼鰕而友 麋鹿 。” (2). 渔人 和 樵夫 。 唐 王维 《桃源行》 :“平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。” 宋 范成大 ...
“白发渔樵江渚上”通过描绘江边白发渔樵的形象,既呈现了隐逸生活的画面,也寄托了超脱世俗、顺应自然的人生哲理。这句话的核心在于以自然意象隐喻淡泊豁达的生命态度。 一、字面解析 “白发渔樵”指代头发花白的捕鱼人或砍柴者,“江渚”即江岸或江心沙洲。全句勾勒出在江畔劳作的...
【题目】1、阅读下面这首明代词作,完成小题。临江仙杨慎滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。
渔樵于江渚之上 1.“渔樵于江渚之上”的出处:这句话出自苏轼《赤壁赋》中的“况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。” 2.“渔樵于江渚之上”的意思:在江中的小岛上捕鱼砍柴。 3.“渔樵于江渚之上”是一个状语后置句,正确的语序是:于江渚之上渔樵,因此翻译后为“在江中的小岛上捕鱼砍柴。”...
“渔樵”,捕鱼砍柴;状语后置句,介宾短语“于江渚之上”作状语后置修饰动词“渔樵”。译文:我和你在江边捕鱼砍柴。故答案为:我和你在江边捕鱼砍柴。 本题考查翻译句子,“理解并翻译文中的句子”不仅考查了文言实词、虚词、特殊句式,还考查了修辞手法、文学常识等,同时它还着眼于“文中”,涉及对原文整段(篇)内...