平时也经常看到一些汉译英的句子或段落,两相对比之下英语大多比汉语长。 看电影Kung Fu Panda的时候发现有很多小词却包含非常丰富的意思,简直1个词顶10个词,细品之下,真是让人爱得不行: 1. ---We should hang out. 咱们找乐子去。 ---Agreed. 正合我意。 Agreed可以理解为已经由动词变成了形容词,前面省略...