第(1)句翻译要点:- "汉"指汉朝廷- "方欲事灭胡"译为"正打算消灭匈奴",保留"消灭"内涵- "欲通使"处理为外交意图明确的"互通使者"- "道必更匈奴中"增补虚词"(但)道路必经"使逻辑更清晰- "募能使者"转换词性为"招募能够出使的人"第(2)句翻译要点:- "堂邑父"保持专名不译- "胡人"明确译为匈奴人...
(1)汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。(5分) (2)后岁余,其所遣副使通大夏之属者皆颇与其人俱,于是西北国始通于汉矣。(5分)相关知识点: 试题来源: 解析 答案:(1)汉朝正想要消灭匈奴,听说此事后,想要派出使者到月氏,路途必然要经过匈奴境内,于是招募能够出使月氏的人。(方1分...
请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。(2)后岁余,其所遣副使通大夏之属者皆颇与其人俱来,于是西北国始通于汉矣。[答案]10. B 11. C 12. B 相关知识点: 试题来源: 解析 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)临刑,翰释之,思礼徐...
文言文翻译最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。注意特殊句式和虚词,把握语境推断。第(1)句关键点:“方”:“正”;“更”:“变更,经过”;“乃”:“于是”;“能使者”:“能够出使月氏的人”。第(2)句关键点:“副使通大夏之属者”:“出使大夏等国的副使”;“其人”:“那些使者”;“始”:“开...