很多人都知道,韩国的首都以前叫「汉城」,后来才改成「首尔」。汉城因汉江得名,汉江是韩国主要的河流之一。可为何韩国人要把「汉城」改成「首尔」呢?难道因为好听?当然不是,说到底,还是韩国人的自尊心在作祟,他们想要彻底脱离我们的阴影。为了这个,2005年的时候,韩国耗资380亿韩元抹去
“首”有第一、首要的意思,首尔意思是“首善之都”,既符合音译的要求,又达到了意译的效果。 2005年1月,汉城市议会通过决议,决定使用“首尔”作为唯一中文名。汉城市议会要求韩国政府的公文、网站、机场等中文版本都使用汉字“首尔”。随后李明博向中国方面提出协助...
最会说的,还属历史。历史啥都见过,“汉阳”、“汉城”、“京城”、“首尔”,时代一转脸,全都得接受新包装。今天叫首尔,明天说不定又换别的;名字这种事,何必非得掰扯到底?只要这城市还在,叫啥都不妨碍它长出新故事。祝贺韩国终于圆梦,给自己正名。希望下次别再来征求意见,直接自信到底!关于汉城改名...
”在文旅和历史教育领域,一代韩国年轻人对“汉城”的记忆逐渐淡漠,而年长一辈则坚持保留原名。分歧像拉锯一样越扯越紧,社会共识渐行渐远。走到今天,看似风平浪静的“首尔”,实则像一只气鼓鼓的气球,随时可能被下一个历史争议点扎破。说到改名这事儿,表面看风风光光,“民族独立,国际接轨”。可仔细琢磨...
在公元2005年1月19日这一天,汉城市市长李明博大人,以一场别开生面的记者招待会,向全世界宣布了一项重大决定:将汉城市那已经沿用了六百年的中文名称“汉城”,正式更名为“首尔”。这一举动,犹如一场历史舞台上的大戏,突然更换了剧名,让人不禁猜测其背后的深意。而这场更名大戏,似乎还特别针对了中国观众...
李明博确定韩国首都汉字名为“首尔”,为“Seoul”音译,并正式通知中国,望中方配合。自那时起,我们将韩国首都更名为首尔,随后,两岸三地及海外华人圈也逐渐改变了原有的称呼习惯。严格而言,这并非改名,而是韩国首都以往无汉字名称,“汉城”乃我们自称。后韩国自定新名,要求我们停止使用该非正式称谓。
“汉城” 改 “首尔” 这事儿,当时可是引起了不小的争议。在国内,很多人都不太理解,甚至心里有点抵触。在他们看来,“汉城” 这个名字承载着中韩两国悠久的历史文化交流,是两国友好关系的象征,现在突然改名,感觉韩国是在故意和中国疏远关系。一些网友在社交媒体上纷纷吐槽,有人说:“汉城这名字都叫了这么多...
社会上,对改名前后的争议始终没断。反对的呼声也有:一些学者认为,“汉城”代表的是韩国首都几百年历史,换了“首尔”,感觉像是文化断档,把祖宗家的地契说撕就撕。更有暗流涌动的是,跟中国关系一紧张,大家就怀念起从前的“汉城”;一旦中国市场风头正劲,有人又悄悄觉得当初舍弃“汉”字有点后悔。大的转折...
韩国首都的韩语名称一直是"서울"(发音Seo-ul),但历史上中文使用"汉城"这一汉字名称。这导致语言表述不统一:韩国国民使用固有词称谓首都,而国际社会沿用源自「漢陽」「漢城府」的汉字名。2005年1月18日,首尔市召开记者会宣布:"서울"的中文名称正式更改为"首尔",这一音译改动旨在:①消除中韩交流时存在的名称...
一场改名引发的争议:从亲切到陌生的转变 提起“汉城”,你可能会立刻联想到1988年的汉城奥运会,那是一个家喻户晓的名字。可在2005年,韩国政府却宣布将“汉城”改名为“首尔”,并明确要求中国官方和媒体今后只准使用“首尔”这一译名。这一举动在当时激起了不少争议。很多人认为,韩国此举带有“去汉化”的意味...