《陌上桑》是三国时期文学家曹操创作的一首乐府诗。此诗先写游仙的路程,再写谒见、交游神仙,三写学习和修养成仙之道,四写得道后的遨游,篇末点明虽寿比南山但不忘自己的过失。全诗句式长短错落,语气则急缓相间,造成飘忽荡逸的气势,极恰切地表现了游仙的内容。作品原文 陌上桑 驾虹霓,乘赤云,登彼九疑历...
古诗《汉乐府·陌上桑》注释与赏析 汉乐府·陌上桑① 日出东南隅②,照我秦氏楼。 秦氏有好女,自名为罗敷③。 罗敷善蚕桑④,采桑城南隅。 青丝为笼系⑤,桂枝为笼钩⑥。 头上倭堕髻⑦,耳中明月珠⑧; 缃绮⑨为下裙,紫绮为上襦⑩。 行者见罗敷,下担捋髭须⑾; 少年见罗敷,脱帽著帩头⑿。 耕者忘其犁,锄...
陌上桑(汉乐府诗)—搜狗百科 陌上桑 全诗共分三解。解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝。第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷...
汉乐府《陌上桑》原文及赏析陌上桑 [汉]汉无名氏 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
汉乐府名篇《陌上桑》全诗翻译赏析 汉乐府名篇《陌上桑》全诗翻译赏析 陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。 耕者忘其犁...
汉乐府《陌上桑》原文、注释及译文 【原文】 《陌上桑①》 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。②秦氏有好女,自名为罗 敷。③罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。④青丝为笼系,桂枝为笼 钩。⑤头上倭堕髻,耳中明月珠。⑥缃绮为下裙,紫绮为上 襦。⑦行者见罗敷,下担捋髭须。⑧少年见罗敷,脱帽著帩 头。⑨耕者忘其...
《汉乐府·陌上桑》原文、注释与翻译 【原文】: 陌上桑① 汉乐府 日出东南隅②,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑③,采桑城南隅。青丝为笼系④,桂枝为笼钩⑤。头上倭堕髻⑥,耳中明月珠⑦;缃绮⑧为下裙,紫绮为上襦⑨。行者见罗敷,下担捋髭须⑩。少年见罗敷,脱帽著帩头(11)。耕者忘其犁,锄...
前言:《陌上桑》是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。这首诗第一段,写秦罗敷的美貌,第二段,写使君觊觎罗敷的美色,第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着...
《陌上桑》是汉乐府诗歌中的名篇,属“相合歌辞”一类。它叙述了采桑女秦罗敷拒绝一个好色的“使君”的故事。“陌上桑”是大路边的桑树,这个故事正是发生在这里。女主人公——年轻貌美的秦罗敷正在路边采桑,却被轻狂的“使君”打扰,面对权贵,秦罗敷机智应对,以盛赞自己夫君才貌的方式回绝了对方的无理要求。秦罗敷...