《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 【译文】 北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的脊背,不知道...
鹏鸟迁徙到南方的大海之时,翅膀拍打水面而行,激起的波涛浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风离开北海。 本题考查学生对文言句子的翻译能力。首先要明确句中关键字词的意义,再结合具体语境进行翻译。 本句关键字词为:水击,鹏鸟的翅膀拍击水面。抟,回旋而上。扶摇,由地面急剧盘旋而上的...
鲲之大,不知其几千里也,化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也,《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。...
意思:鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。出自:《逍遥游(节选)》先秦: 庄周 注释:1、水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。2、扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。3、九:表虚数,不是...
扶摇,旋风。 去,离开。 息,气息,此指大风。六 翻译“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也” 鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时 猜你关注广告 16职业传奇 2苹果11手机 3微信投票 ...
翻译下列句子。水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。 相关知识点: 试题来源: 解析 翅膀拍打水面(激起水花)高达三千里,乘着旋风盘 旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风离开。 【解析】抟,盘旋飞翔。 去,离开。 息,气息,此指风 反馈 收藏 ...
鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:本题主要考察句子中关键词语的理解,必须准确把握文中实词和虚词的含义和用法,结合具体的语境和平时的积累在直译的基础上意译即可。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 (《北冥有鱼》) 【乙】昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。自喻①适志与!不知周也。俄然觉②...
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也...