“山色空濛雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。 本题考查:古代诗歌翻译:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆...
下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。赏析 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇 从诗题可知,诗人在西湖饮酒游赏,开始时阳光明丽,后来下起了雨。两种不同的景致,让他...
翻译:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。相关知识点: 试题来源: 解析 在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光.风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西...
答:水中波光粼粼,晴天的西湖多么美好,山色迷茫,雨中的景致也很奇妙。 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 湖:即杭州西湖。 潋滟:水面波光闪动的样子。 方好:正显得美。 空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。结果一 题目 读下面的诗句,解释诗句的意思 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
翻译:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。 相关推荐 1 苏轼"水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,...
出自:[宋代]苏轼所作《饮湖上初晴後雨二首▪水光潋滟晴方好》 拼音:shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo ,shān sè kōng méng yǔ yì qí 。 诗句:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。 繁体:水光瀲灧晴方好,山色空濛雨亦奇。 翻译:水光艳激晴方好,下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,...
阅读下文,并尝试翻译。 饮湖上初晴后雨二首·其二 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。相关知识点: 试题来源: 解析 译文一西湖水光在阳光的照耀下闪动着,波光粼粼,看起来美丽极了。山色在云雾的笼罩下。半明半暗,隐隐约约,雨中的西湖也显得非常奇妙。想把西湖比作古代美女西施...
方好,正显得美。空濛,细雨迷濛的样子。欲,可以,如果。西子,指西施。总相宜,总是很合适,十分自然。故翻译为:天晴气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚;细雨迷蒙中的西湖,山色空灵似有似无。如果把美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹,都令人倾倒折服。
从整体来看,诗中的亦奇二字说明,在诗人眼中,西湖晴天的水光和雨天的山色都是美景,没有差别的。 “水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。 “山色空濛雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。