1. "気に入る"表示喜欢或中意,是一个固定搭配,使用时无需变动。2. "気にする"和"気になる"都有担心的意思,它们之间的区别体现在使用场合和语境上。3. "気になる"通常表示对某件事情的关心或担心,但尚未有明确的行动。例如:"试験の结果が気になる"意味着对考试结果感到担心(还不知道结...
気に入る 表示喜欢或中意,是一种固定搭配,记住即可。例如:这部电影我非常气入,非常喜欢。而気にする和気になる都有担心或介意的意思,但具体应用有所不同。気になる 更多用于表达一种状态,即对某事感到好奇或关注。例如:考试成绩气气,表示还不知道成绩如何,心里一直在猜测。気にする 则用于...
用最通俗的话来理解「気に入る」和「気になる」的区别, 视频播放量 623、弹幕量 0、点赞数 17、投硬币枚数 2、收藏人数 8、转发人数 5, 视频作者 教日语的ミカン老师, 作者简介 不正经日语老师,主打一个随心所欲,相关视频:原来日本小孩子是这样魔性洗脑学五十音的,日语
気に入る意思是“看中”“喜欢”。 例句:一目見て、彼女のことが気に入った。/第一眼就喜欢上她了。 注意:「気に入る」的读音,不是「気に入る(はい)」,而是「気に入る(いる)」。 总结:「気に入る」是“喜欢”, ...
日语中 気にする 気に入る 気になる这3个词,有什么用法上的区别呢?[加油]#日语学习 #日语考级 #日语 #日本留学 #日语教学 - 贞贞说日语于20241112发布在抖音,已经收获了7.0万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
1. 気に入る的意思是喜欢或中意,是一个固定的搭配,需要记住。2. 気にする和気になる都有担心或介意的意思,它们的区别在于:- 気になる表示对某件事情的结果或发展感到担心或在意,例如对考试结果的担忧。- 気にする则更多地表达了对已经发生的事情的介意或不满,例如对考试不及格这个结果的...
1. "気闷侍码に入る"(きにいる)的意思是喜欢或者看中。2. "気になる"(きになる)表示忧虑或者担心。3. "気付く"(きつく)意味着意识到或者注意到某件事情。4. "気にする"(きにする)表示在意或者上心。
「気になる」「気にする」如何区别, 视频播放量 11743、弹幕量 3、点赞数 811、投硬币枚数 51、收藏人数 489、转发人数 35, 视频作者 DAIKI日本语学院东京, 作者简介 专注日本留学生升学就职 学校中文网站:https://djlst.com/,相关视频:「分かりません」和「知りません」
我們解說一下「気に入る(きにいる)」這個用法 「気に入る」是喜歡、中意之意,經常用在喜歡某物品上面。 例: この服が気に入った。 (我喜歡這件衣服) この靴が本当に気に入って、毎日履いている。 (我真的很喜歡這雙鞋,每天都穿它) その店の雰囲気が気に入ったので、よく行きます。
日语学习的过程中,口语能力的提升是很重要的,如果你的口语能力不好,只会闷头做题的话,那么也不能说掌握了一门外语。日语口语想要提升就要不断的练习和努力,也要会区分各种表达方式。「気にする」和「気になる」如何区分呢? 気にする和気になる最大的差别,与其问中文意思,不如说是在于自他动词的表现。 由于...