"民以食为天,食以安为先"的英文翻译是:"Food is essential to people, and safety comes first in food." 这句话强调了食物对于人们的重要性,以及食品安全对于人们的健康和生活质量的优先级。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
"民以食为天,食以安为先" 中文翻译: 群众把饮食作为头等大事,而饮食最重要的就是安全. 英文翻译: Dinning counts most for people,of which safety comes first. 分析总结。 群众把饮食作为头等大事而饮食最重要的就是安全结果一 题目 "民以食为天,食以安为先" 怎么翻译? 答案 "民以食为天,食以安为先"中...
民以食为天,食以安为先。 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Food is food to safety first....
民以食为天,食以安全为先 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Food is, food safety as the first...
aREFRIGERANT CIRCUITS 冷却液电路[translate] a要面对挑战,这样英语才会提高 Must face the challenge, such English only then can enhance[translate] a非常好! Extremely good![translate] a民以食为天,食以安为先. Food is what matters to the people, food by An Weixian.[translate]...
(它是 --鸟变得相当先天。) 然后他们移动了向Tallahassee,照顾她是更加容易的,虽然它不是地方她爱。[translate] aStock Market Investment Simulation 股市投资模仿[translate] a民以食为天 食以安为先 Food is what matters to the people food by An Weixian[translate]...
“国以民为本,民以食为天,食以安为先”用英语怎么说?要语法正确,语意通顺~这一句话用了很多软件都翻译的不对, 答案 版本1:To the Country people is all-important , To the people foodstuff is all-important,To the foodstuff safe is all-important. 版本2:people is the basic of a country, food ...
aWhere is the car make? Where is the car make?[translate] a你认为北京的公共交通怎么样 How do you think Beijing's mass transit[translate] a民以食为天,食以安为先。 Food is what matters to the people, food by An Weixian.[translate]...
国以民为本,民以食为天,食以安为先. 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 State Serving, Food, food to safety first....