“雨之大,母带吾车基”的翻译是:“雨下得很大,母亲带着我躲到了车棚里。” 翻译解释: “雨之大”表示雨下得很大。 “母带吾”表示母亲带着我。 “车基”在古文中可能不是一个常见的词汇,但结合语境,我推测它可能指的是车棚或者与车相关的某个遮蔽物。因为“基”在古文中有时可以表示底座、基础等意思,而在这里与“车”结合
雨之大 母带吾车基//@哼吧啦你很有名:神经啊啊啊啊啊啊//@登陆少女组合-公主礼:我看着看着表情[费解]//@麻辣饼淇淋:史诗级//@过街痛妻:奇函在试卷上也想展示幽默//@sproutedpuppy:我要呼吸行碱中毒了//@别氧小发_...
#家人们!左奇函答题卡的“神翻译”直接笑晕——“雨下得大,妈妈带肯德基”秒变“雨之大,母带吾车基”,这波操作简直是考场搞笑天花板!谁学生时代没写过几个离谱答案?快来评论区甩出让人笑出腹肌的“答题名场面”,看看谁才是“脑洞王者”! - 星芒娱乐于20250323发布在
#家人们!左奇函答题卡的“神翻译”直接笑晕——“雨下得大,妈妈带肯德基”秒变“雨之大,母带吾车基”,这波操作简直是考场搞笑天花板!谁学生时代没写过几个离谱答案?快来评论区甩出让人笑出腹肌的“答题名场面”,看看谁才是“脑洞王者”! 母带吾车基是什么...