英语中自带的歧视 Chinaman 字面上看起来China是“中国”,“man”是人,似乎合成之后应该是“中国人”,可是实际上这是一个带有挑衅和种族歧视的词语。类似于英语中将非洲裔美国人叫做“N-word”一样,都是美国本土化的歧视用语。 Orie...
500词根速记7000英语单词 | day65 词根1. crimin-(区分,指控,罪) 来源:拉丁语,前半截cri-和词根cern-(筛,分开,区分,决断,确定)同源,后半截-min是个名词后缀,等于-men。整个词根本意为“区分、确定”,引申为“指控”,并进一步引申为“罪”(被指控之事)。 常见变体:crim-(简化)。 1. discriminate***:[d...
音标:英 [dɪˈskrɪmɪneɪt əˈɡenst] 美 [dɪˈskrɪmɪneɪt əˈɡenst]Discrimination 释义:区别对待;歧视;偏袒;识别力;辨别力;音标:英 [dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn] 美 [dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn]歧视英语怎么说例句:1、The law does...
在美国,大家要特别注意行为举止是否有“歧视(discrimination)”或“骚扰(haras *** ent)他人之嫌,这里的歧视不仅仅是种族歧视,还有体征歧视,阶级歧视,性别歧视,等等等等,不一而足。,当年美国总统独立候选人、亿万富翁罗斯•佩罗(Ross Perot)在一次对选民的演讲会上,连续数次用到“你们...
英语中不能不防的歧视称呼 整理了英语中歧视称谓用词。。。大家长点心,别不小心乱用了,或者侮辱了却不自知~ 韩国人:Gook 中国人:Chink 日本人:Jap 亚洲人:Yellow monkey(直译:黄猴子)或Table Face(大饼脸) 墨西哥人:Beaner/Wetback 德国人:Kraut 英国人:Limey 越南人:Charlie 法国人:Frog/Frenchie 意大利人:...
但事实是,那些母语不是英语的人,即使他们在这里出生和长大,也会面临歧视。 Especially in the political process. 尤其是在政治进程中。 This is why voting guides appear in multiple languages in many states. 这就是为什么投票指南在许多州以多种语言出现。 Another Supreme Court Case, Lau v. Nihcols estab...
英语里有一个字叫 “Smitten",意思是 “迷住” eg: He was so smitten by the view he cried 他被那景色迷住了,他都哭了。 同时也是 “爱上”的意思 eg: She is smitten by her boyfriend 她爱上她的男朋友了。 意思也是 "crush”She has a crush on Damon, she is smitten by him。
Sparkling water气泡水 Knife餐刀 Spoon汤勺 Folk叉子 Chopsticks筷子 如果晕机不舒服,可以说:“I don’t feel well, maybe I have motion sickness.”(我不舒服,可能我晕机了。) 怎么样,是不是学到了很多乘机英文小知识~ 点击下方小程序 出行不怕说英语...
来自专栏 · 噜噜带你学英语 10 人赞同了该文章 【1】 1 unleash a wave of protests: 引发一场抗议浪潮。(注意动名词的搭配使用) unleash [ʌnˈliːʃ]: vt. cause (a strong or violent force) to be released or become unrestrained. 发动,引发。e.g. The failure of the talks could unle...