逐渐步入老龄化社会的英文是“gradually transitioning into an aging society”或“stepping into the aging society”。 逐渐步入老龄化社会的英文表达及深度解析 ‘逐渐步入老龄化社会’的基本英文表达 “逐渐步入老龄化社会”这一表述,在英文中通常被翻译为“gradually transitioning ...
arail et roulettes de guidage 教导路轨和铸工[translate] acrossover walkways shall be provided on all conveyors which are more than 500 m long. 天桥走道在是超过500 m长的所有传动机将提供。[translate] a中国即将步入老龄化社会 China soon marches into the aging society[translate]...
Is an ageing society
afeature in 特点[translate] a但是阿基诺三世就因为美国重返亚太的战略,而在想两条大鲨鱼混战中,分的一杯羹,但是一条小鱼连命都保不住,又从何谈起呢?但偏偏菲律宾就像这样。[translate] a中国即将步入老龄化社会, China soon marches into the aging society[translate]...
中国正步入老龄化社会 China is stepping into the aging society 中国正步入老龄化社会 China is stepping into the aging society
a随着我们的社会逐渐步入老龄化社会,老年旅游市场已经成为旅游市场的重要组成部分,具有巨大的市场潜力。 Marched into gradually along with ours society the aging society, the old age traveling market already becomes the traveling market the important constituent, had the giant market potential.[translate]...
中国即将步入老龄化社会,问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 China is about to enter an aging society 匿名 2013-05-23 12:23:18 China will soon step into the aging of society 匿名 2013-05-23 12:24:58 China soon marches into the aging society 匿名 2013-05-23 12:26:38 ...
中国在1999年步入了老龄化社会行列,并且老龄人口数量增长迅速。根据《中国人口老龄化发展预测研究报告》指出:中国到2016年全国老龄人口达到2.1亿,2039年将达到4.1亿。另据权威组织预测:到2037年时,65岁及以上老年人口的比重将从现在的7.1%升至14.2%。人口老龄化的加重将会给社会一系列问题。从社会保障的角度来看,首先...
中国已步入老龄化社会,等会面对各种社会问题,如养老保险、 医疗服务、 孤独的老人。根据对中国传统道德价值观,父母如下的儿子生命,儿子的支持。家庭计划已为许多年来,大多数家庭只然后一个孩子,随着人口老化,丈夫和妻子需要提供四个甚至更多的老人、 爸爸、 妈妈、 祖父、 祖母、 祖父、 祖母等在中国进行。越来越...