步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息翻译 答案 姜亮夫译为:让我的马在水边高地散步”;郭沫若《屈原赋今译》译为:“解下我的马让它们去逍遥”,其实都是为了照顾前后文人意思,解释有不到位处.步,本义就是走路,特指慢走.皋,本义是沼泽,由此引申出岸、近水处的高地.所以全句可解释为“解下我的马,让它在河边的山坡...
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。译文 答案 赶着我的马车缓缓走在长着兰草的水边高地啊,疾驰到长着椒树的山冈暂且休息。 结果五 题目 (3)句子翻译①将何计略以备不虞?译文: ②吾不知卿才略所及乃至于此也。译文: ...
(1)步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 译文: (2)忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 译文:相关知识点: 阅读 文言文阅读 文言题类 文言文阅读——翻译 试题来源: 解析 [答案] (1)赶着我的马车缓缓走在长着兰草的水边高地啊,疾驰到长着椒树的山冈暂且休息。 (2)突然回头放眼远眺啊,将去看看四方广阔的土地...
译文:调转我的车走回原路,趁着迷途未远赶快罢休。我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
答案:(1)让我的马走在这长满兰草的水边高地上啊,奔向那长满椒树的山冈暂且休息。 (2)没有人了解我也就算了吧,只要我内心确实是美好的。 (3)即使把我肢解了我也毫不改变,难道我的心志可以因受挫而改变?结果一 题目 将文中画横线的语句翻译成现代汉语。(1)步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。(2)不吾知...
9.翻译下列句子。(1)鸷鸟之不群兮,自前世而固然。译文(2)伏清白以死直兮,固前圣之所厚。译文(3)步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。译文(4)虽体解吾犹未变兮,岂余心之
把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)步余马于兰皋分,驰椒丘且焉止息。 (2)不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 (3)虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩? 18-19高一·全国·课时练习查看更多[1] 更新时间:2019/12/23 22:24:57 【知识点】文言文翻译解读 ...
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,惟昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 ③佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民...
百度试题 结果1 题目《离骚》把下面的句子翻译成现代汉语。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。译文 相关知识点: 试题来源: 解析 赶着我的马车缓缓走在长着兰草的水边高地啊,疾驰到长着椒树的山冈暂且休息。 反馈 收藏