“此地长眠者,声名水上书”的意思是当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,就像写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。死亡会将生前的一切功名利禄抹得一干二净,往日的一切都将随风飘散。“此地长眠者,声名水上书”创作背景:“此地长眠者,声名水上书”是济慈墓碑上的墓志铭。济慈因肺结...
意思是:在这里长眠的人,他的声望名字写在水上。出自英国诗人约翰·济慈(John Keats)的墓志铭,原文是“Here lies one whose name was writ in water.”中文翻译是“此地长眠者,声名水上书。”这是济慈生前为自己撰写的墓志铭。释义:这里长眠的人,他的声望名字写在水上。济慈已是具有世界影响...
译为:此地长眠者,声名水上书。出自英国浪漫主义诗人约翰·济慈(John Keats)的墓碑之上。济慈在垂死前要求在自己的墓碑上不写名字,而仅留下这句“Here lies One whose name was writ in water”。济慈相信他的诗和言语都会随着时间而淡化、消逝。
这里长眠着一个人,他/她的名字犹如昙花一现。
意思是:在这里长眠的人,他的声望名字写在水上。出自英国诗人约翰·济慈(John Keats)的墓志铭,原文是“Here lies one whose name was writ in water.”中文翻译是“此地长眠者,声名水上书。”这是济慈生前为自己撰写的墓志铭。释义:这里长眠的人,他的声望名字写在水上。济慈已是具有世界影响...
Here lies a where one whose name was writ in water意思是这里躺着一个人,他的名字写在水里
在此地埋葬的人啊,对他来说,富贵声名都像在水上写书一样不着痕迹。