英語(美國) 日語 中文(簡體) 有關日語的問題 1.環境保護からいうと、プラスチックの容器を減らすべきだが、使いやすさからいうと断然プラスチックの方が楽なんだよね。 2.今の株の成り行きからいって〇〇会社に投資した方がいっぱい儲けられるとは思うけれど、私の勘は□□会社に投資しろと...
英語だったら(ticket)number 〇〇と言いますが 日本語ではなんて言いますか 僕は「◯◯番ございませんか」と言ってますけれど、これはおかしくありませんか 正しいか正しくないとか全然わからないのですから教えて頂けばと思います。
英語(美國) @taka-japanありがとうございます。参考になりました。 いつもチャレンジして難しい(?)語彙を使うようにしてますが、その難しい語彙や表現のなかでどれが日本人の間でよく使われ、どれが死語扱いなのか外国人としてはわかりづらいですね。