她介绍了歌德的作品 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Sie stellte die Werke von Goethe
a坚强人 Strong person[translate] a1774年,歌德出版了他早年最重要的一部作品——《少年维特之烦恼》 1774 gepriesen hat ihn vor langer Zeit eine wichtigste Arbeit veröffentlicht -- „Sorge des Jugend-Inhalts“[translate]
郭沫若对歌德的批评有多次的变化,考察郭沫若笔下歌德的四重形象,对歌德和郭沫若的认知是大有裨益的.郭沫若翻译了歌德的24首诗歌及诗片段,这些译诗成功的极少,但是他翻译的《少年维特之烦恼》至今犹为一些读者喜爱.这部作品的翻译,表现出郭沫若独特的翻译风格,也是现代白话的翻译经典. 展开 关键词: 形象学 ...
《这激荡着我灵魂的青春岁月》老男孩狙击歌德【德国】作品45号【翻译:润宇】(加拿大)【朗诵:郭丹】(美国)世界诗人名人展(804) 制作:世界诗歌联合总会总编辑部 世界精英朗诵团 能倒在老男孩狙击枪口下的,都是世界文坛上的一流高手,爱与不爱是你的事情,我只是来完成自己的任务。 ——世界文坛狙击大王老男孩 《这激...
德语文学作品翻译——以歌德剧作《伊菲革涅亚在陶里斯岛》为例
请教谁了解歌德作品被..你所说的不同文字指什么,翻译成什么外文恐怕天晓得,中译本倒是知道一些,简单推荐几种: 少年维特之烦恼主要有郭沫若、侯浚吉、韩耀成、张佩芬、杨武能、胡其鼎6个译本 亲和力主要有董问樵、高中甫、洪天富3个
在外国文学作品选上发..在此之前也没看过先生翻译的作品,今天在书上看到了“郁达夫译”几个字很是欣喜,急忙读了起来,我没看过原诗,但读了先生翻译后的诗,很喜欢很喜欢,真的特别美。 海水梦悠悠,君愁我亦愁
德国文豪歌德将翻译家比喻成忙碌的媒人。这个比喻的含义不包括一下哪一句话?A.翻译工作就其性质而言是媒介性的,好的翻译家对翻译工作都是全身心投入。B.无论翻译家如何努力,他让读者看到的内容与原作相比总是有距离的。C.好的翻译不仅可以成功介绍原作品,而且能进一步激起读者对原作品的好奇心和爱欲,最后忍不住...
对下列作家作品的陈说,有错误的一项是( ) A. 《漫游者的夜歌》的作者是歌德,翻译者是冯至;“果实的事业是尊贵的,花儿的事业是甜美的;但是,让我们做叶的事业吧,