欲带其冠,必承其重,欲享其容,必承其痛 “欲戴皇冠,必承其重”出自著名诗人、剧作家莎士比亚所著的《亨利四世》戏剧中,原文为:“Heavy is the head who wears the crown。”而“欲享其容,必承其痛”是现代人根据这句英国谚语扩写改编的。 释义:要想戴王冠,就必须能承受它的重量。(王冠本身很重);要想...
“欲带其冠,必承其重,欲享其容,必承其痛,”是“要想戴帽子,就要承受它的重量;要想他容下你,...
“欲带其冠,必承其重,欲享其容,必承其痛,”是“要想戴帽子,就要承受它的重量;要想他容下你,就要忍受它给你带来的痛苦,就是要想得到好处,就必须有所付出,必须有所损失”的意思。
”欲戴其冠,必承其重;欲享其荣,必承其痛,” 想要戴上王冠,就要承受得起王冠的重量;想要登上高峰,就要忍受攀登过程中的痛苦;想要成就大事的人,必须拥有梦想。形容想要做什么事,就要付出什么汗水。 西方谚语:The one trying to wear the crown must withstand bear the weight。
“欲戴其冠必承其重”出自西方谚语:“Heavy is the head who wears the crown."莎士比亚的《亨利四世》也有提及:“Uneasy lies the head that wears a crown.”相关内容解释:英文翻译为One who wants to wear the crown, bears the crown.原文如下:欲达高峰,必忍其痛;欲予动容,必入其中...
欲带其冠,必承其重,欲享其容,必承其痛。 #插画 - 苏城(花海失火)于20221026发布在抖音,已经收获了67.0万个喜欢,来抖音,记录美好生活!