《欧洲故土》 (波兰)切斯瓦夫·米沃什 广西师范大学出版社 所谓“欧洲故土”,在米沃什的笔下指的是东欧——他生在立陶宛,长在波兰,既将欧洲视作他的家园,又声言“我的根在东方”。米沃什的《欧洲故土》其实是一部关于一个东欧人的书,一部为了解释“我是谁”的书。尽管冠以自传之名,但它并不是一部单纯...
欧洲故土的创作者 ··· 切斯瓦夫·米沃什 作者 程一身 译者 作者简介 ··· 切斯瓦夫•米沃什(Czesław Miłosz) 波兰著名诗人、散文家、文学史家。一九一一年出生于波兰第一共和国的立陶宛。曾荣获波兰雅盖沃大学、美国哈佛大学、意大利罗马大学等近十座世界知名学府的荣誉博士学位及各种勋章。一九七八年...
1980年的诺贝尔文学奖颁给了波兰诗人切斯瓦夫·米沃什(1911-2004),近期出版的《欧洲故土》是米沃什写于20世纪50年代末期的自传体散文,是诗人的早期重要代表作,首次引入中文世界,对于全面了解米沃什的文学风格和个人思想史颇具意义。《欧洲故土》[波兰]切斯瓦夫·米沃什著 程一身译 广西师范大学出版社出版 “我的根...
近期出版的《欧洲故土》是米沃什写于20世纪50年代末期的自传体散文,是诗人的早期重要代表作,首次引入中文世界,对于全面了解米沃什的文学风格和个人思想史颇具意义。“我的根在东方,这是肯定的。纵然解释我是谁非常困难或痛苦,但我必须一试。”在这本书里,流亡西方不久的米沃什,以富于社会学思辨的目光,回望...
所谓“欧洲故土”,在米沃什的笔下指的是东欧——他生在立陶宛,长在波兰,既将欧洲视作他的家园,又声言“我的根在东方”。米沃什的《欧洲故土》其实是一部关于一个东欧人的书,一部为了解释“我是谁”的书。尽管冠以自传之名,但它并不是一部单纯的个人传记,而是一部融合了个人、他人与时代的“平行的、彼此碰撞...
#诗人访谈#【米沃什访谈:关于《欧洲故土》】我不记得我是怎么想到这个题目的。我一定是被一种感觉打动了,即:在20世纪,我必须把欧洲界定为我的故土,而不是亚洲、非洲或美洲。这个书名并不是为了宣示波兰是欧洲的一部分,虽然其中自然有对波兰共和国以及我出生成长的地区整个过去的认识。此外,我在书中不仅写了立陶宛...
你在序言中写道,《欧洲故土》试图告诉其他欧洲人,作为东欧人意味着什么。你自己的人生故事只是作为个例,不是用来告白或袒露自己。在书写你自幼的命运时,你总是强调历史和社会条件,这几乎与“存在先于本质”的口号不谋而合。我想知道,抓典型的过程有多大的危险性,因为这抹杀了一个人的个性,而偏向于普遍性。幸运的...
🌍人类的生活离不开记忆,就像米沃什在《欧洲故土》中所提到的那样。这本书不仅探讨了出生之地对我们的影响,还涉及了信仰与理性、成长选择与命运等主题。📖🌊书中提到,我们无法摆脱出生之地的土腥味,就像东欧之于米沃什一样。这种影响深远而持久,塑造了我们的价值观和世界观。🌍👨...
而且他的书里几乎都是太白话,高级概念用得极少,可能就没有那种所谓高雅味道了。或许这就是他和诺奖有一定距离的原因吧。 总之,《欧洲故土》这本书真是值得一读,不仅是因为它的内容深刻,还因为它的写作技巧和作者的洞察力。大家如果有机会,一定要看看这本书! 0 0 发表评论 发表 ...