「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、それも親しい間柄に限られます。意訳になりますが、感覚としては「○○君」と呼ぶようなものだと思っていただければ良いかと思います。 商业文章中名字后加“様”职位后加“殿”。个人书信中现在一般用“様”。因为是不分长辈、晚辈的尊称,所以对谁...
「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、それも親しい間柄に限られます。意訳になりますが、感覚としては「○○君」と呼ぶようなものだと思っていただければ良いかと思います。 商业文章中名字后加“様”职位后加“殿”。个人书信中现在一般用“様”。因为是不分长辈、晚辈的尊称,所以对谁...
A:ビジネス文書の場合は、名前には「様」役職には「殿」を使用します。通常の個人的な文書(手紙など)の場合、現在は「様」が一般的です。目上の方、目下の方を選ばない敬称ですので、どのような相手先であってもこちらを使われるのが無難です。 「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、...
ですから、普通の個人宛の宛名には「様」が良いはずです。役所からとかの宛名書きや上司から部下への指示書などには「殿」となるのが普通のようです。 一般情况下,任何场合都可以用“様”,“殿”是对晚辈使用的。因此一般的个人名字后面加“様”就行了。从政府机关来的信函或者上司对下属的指示中“殿”...
沪江日语:http://jp.hjenglish.com/ 【实用日语】 『殿』 『様』の使い方 Q:宛名書きする際、名前の下には敬称を付けますよね。 『殿』 『様』を付ける とは思うですが、 この 沪江日语:http://jp.hjenglish.com/ 【实用日语】 『殿』 『様』の使い方 Q:宛名書きする際、名前の下には敬称...
A:ビジネス文書の場合は、名前には「様」役職には「殿」を使用します。通常の個人的な文書(手紙など)の場合、現在は「様」が一般的です。目上の方、目下の方を選ばない敬称ですので、どのような相手先であってもこちらを使われるのが無難です。 「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、...
个人书信中现在一般用“様”。因为是不分长辈、晚辈的尊称,所以对谁使用都可以。 使用“殿”时要求是有亲密关系的晚辈或者同辈。不过感觉想成和叫成“○○君”一样就行了。 A:一般的に、どんな場合も基本は「様」でよくて、「殿」は目下に対して使う物という風に聞いていますが。ですから、普通の...
「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、それも親しい間柄に限られます。意訳になりますが、感覚としては「○○君」と呼ぶようなものだと思っていただければ良いかと思います。 商业文章中名字后加“様”职位后加“殿”。个人书信中现在一般用“様”。因为是不分长辈、晚辈的尊称,所以对谁...
「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、それも親しい間柄に限られます。意訳になりますが、感覚としては「○○君」と呼ぶようなものだと思っていただければ良いかと思います。 商业文章中名字后加“様”职位后加“殿”。个人书信中现在一般用“様”。因为是不分长辈、晚辈的尊称,所以对谁...
A:ビジネス文書の場合は、名前には「様」役職には「殿」を使用します。通常の個人的な文書(手紙など)の場合、現在は「様」が一般的です。目上の方、目下の方を選ばない敬称ですので、どのような相手先であってもこちらを使われるのが無難です。 「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、...