楚人贻笑文言文翻译及原文 出自哪本书 楚人贻笑文言文翻译:从前有个楚国人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶,说,我本来就...
楚人贻笑文言文翻译楚人贻笑文言文翻译 《楚人贻笑》原文 楚人居贫,读《淮南方》,得"螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形",遂于树下仰取 叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别,扫取数 斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不? ”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”...
市人皆大笑之,曰:“此真楚人之贻笑也!” 翻译: 楚国有个愚蠢的人,不了解世事。有一天,他想在市场上卖他的珍珠,但珍珠藏在盒子里。这个愚蠢的人拿着盒子喊:“卖珍珠了!卖珍珠了!”市场上的人都来看,只看到盒子而看不到珍珠。问他珍珠在哪里,愚蠢的人才打开盒子给大家看,但珍珠已经丢失了。市场上的人都...
楚国有一个人,生活非常贫困。他读了一本名为《淮南方》的书,书中提到“螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身。”受到启发后,他决定按照书中所说的方法尝试。于是他来到一棵树下,仰头摘取树叶。他发现一片叶子正好遮住了正在捕蝉的螳螂,便伸手摘了下来。叶子落在地上,和原有的落叶混在...
楚人贻笑文言文翻译缚《楚辞》有云:“吾欲与若缚。”此“缚”字,乃束缚、约束之意。然楚人之缚,非为束缚他人,而是自缚于己。何以见得?请听吾细细道来。 昔者楚人有善歌舞者,名唤舞姬。舞姬舞姿翩跹,歌声婉转,引得众人纷纷围观。一日,舞姬因家事烦恼,遂心生一计,欲以舞姿舞出心中愁绪。于是,她在舞曲中融入...
询问妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子始终回答:“能看见。”但因折腾了一整天,妻子疲倦不堪,敷衍回答:“看不见了。”听到妻子说看不见,这人欣喜若狂,急忙将选出的树叶揣入怀中,跑到街上。在闹市中,他举着树叶,旁若无人,当面夺取他人的财物。结果被官府差役当场擒获,送往县衙。
解析 原文:楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下 仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一 一以叶自障,问其妻曰:"若见我不 "妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不...结果一 题目 文言文 楚人贻笑文言文翻译〈 楚人贻笑〉翻译;县官受辞...
楚人贻笑文言文翻译注释是什么 简介 《楚人贻笑》翻译:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南方》这本书后,得知“螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身。”于是他就到一棵树下仰起头来摘叶子,发现一片遮蔽着正在守候蝉的螳螂的树叶,就伸手摘下来。叶子落到地上,地上原本有落叶,不能再...
《楚人贻笑》文言文翻译是什么 简介 《楚人贻笑》文言文翻译:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南方》这本书后,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身。于是他就到一棵树下仰起头来摘叶子,发现一片遮蔽着正在守候蝉的螳螂的树叶,就伸手摘下来。叶子落到地上,地上原本有落叶,不能再...