根据“吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可”可知,阎没和叔宽二人首先肯定了魏献子以往清廉的形象,然后以“今以梗阳之贿殃之”为由,指出接受贿赂将损害这一形象,因此“不可”。这种先扬后抑的劝谏方式,既表达了对魏献子的尊重,又有效地提出了自己的意见。形象特征:根据“与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯...
有个梗阳人与别人打官司,眼看就要败讼,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来。他的下属阎没对叔宽说:“我与你一同去劝谏吧!我们的主人一向以不受贿赂闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可以的。” 两人朝见魏献子之后,留在那里不走。魏献子将要吃饭了,问谁还在庭院里,侍从回答说:“阎...
魏献子辞梗阳人 冬梗阳人有狱魏戊不能断以 狱上其大宗赂以女乐魏子将受之魏戊 谓阎没女宽曰主以不贿闻于诸侯若受 梗阳人贿莫甚焉吾子必谏皆许诺退朝待于 庭馈人召之比置三 叹既食使坐魏子曰吾闻诸伯叔谚曰唯食忘 忧吾子置食之间三叹何也同辞而对曰或赐二小人 ...
原文乃:“梗阳人有狱,将不胜,请纳贿于魏献子,献子将许之。阎没谓叔宽曰:‘与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可。’二人朝而不退。献子将食,问谁在庭。召之使佐食。比已食,三叹。既饱,献子问曰:‘人有言,惟食忘忧。吾子一食之间而三叹,何也?’同辞对曰:‘吾小人也,贪,馈之始...
“梗阳人有狱”的翻译为:有个梗阳人与别人打官司,眼看着马上就要败讼了,于是向魏献子纳贿托情。以下是该句翻译的详细解释:梗阳人:指来自梗阳这个地方的人。有狱:指有官司、诉讼之事。在古代,“狱”常用来指官司、案件。将不胜:意味着这个梗阳人眼看就要在官司中失败了。请纳赂于魏献子:梗阳...
有个梗阳人与别人打官司,眼看就要败讼,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来。他的下属阎没对叔宽说:“我与你一同去劝谏吧!我们的主人一向以不受贿赂闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可以的。”两人朝见魏献子之后,留在那里不走。魏献子将要吃饭了,问谁还在庭院里,侍从回答说:“阎明...
梗阳人有狱,将不胜,请纳赂于魏献子,献子将许之 。阎没谓叔宽曰:“与子谏乎?吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可。”二人朝,而不退。献子将食,问谁于庭,曰:“阎明、叔褒在。”召之,使佐食。比已食,三叹。献子曰:“善。 ”乃辞梗阳人。(节选自《国语· 晋语九》 )12.对下列句子中加点...
梗阳人有狱的文言文翻译如下:梗阳人有狱:梗阳有个人与别人打官司。其中,“狱”指的是官司或诉讼。将不胜:眼看就要败诉。这里“不胜”表示不能取胜,即官司打不赢。请纳赂于魏献子:于是向魏献子行贿,请求帮忙。这里“纳赂”指的是行贿,“魏献子”是春秋时期晋国的大夫。献子将许之:魏献子打算...
魏献子说:“我从我伯父、叔父那里听说过:‘只有吃饭的时候忘记忧愁 冬,梗阳人有狱,魏戊不能断,以狱上。其大宗赂以女乐。魏子将受之。魏戊谓阎没、女宽曰:“主以不贿闻于诸侯,若受梗阳人,贿莫甚焉。吾子必谏。”皆许诺。退朝,待于庭。馈入,召之。比置,三叹。既食,使坐。魏子曰:“吾闻诸伯叔,谚曰...
梗阳人与他人打官司,眼见败局已定,便想向魏献子行贿以图转机。魏献子对此有所动摇,其下属阎没与叔宽见状,决定共同劝谏。他们提醒魏献子,其清正不阿、不受贿赂的形象已深植诸侯心中,一旦因梗阳人的贿赂而玷污此形象,将难以挽回。于是,阎没与叔宽在朝见后并未立即离去,而是选择留下。当魏献子...