太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。 南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。 【3】词句注释 1、太元:东晋孝武帝的年号(376-397年)。 2、武陵:郡名,今武陵山区或湖南...
桃花源记翻译 东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续向前行船,想要走到林子的尽头。 桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一...
但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下创作的。
译文:但没有实现,不久他因病去世。此后就再也没有探寻(桃花源)的人了。 《桃花源记》原文评价 “桃花源”是陶渊明理想中的社会。陶渊明生活在一个战乱频繁、动荡不安的黑暗年代。能够生活在没有君主统治,没有剥削和压迫,人人平等、自由快乐的社会就是他的社会理想。 作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在...
译:忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多。4、原:渔人甚异之。复前行,欲穷其林。译:渔人对此感到诧异。再往前走,想走 正文 1 1、原:晋太元中,武陵人捕鱼为业。译:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业。2、原:缘溪行,忘...
桃花源记的翻译简短 《桃花源记》(翻译) 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼谋生。有一天他顺着小溪划船,忘了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。地上芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。 桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就是...
最简短的翻译:“Notes on the Peach Blossom Spring” 应用场景: 这个翻译结果适用于学术、文学或文化交流中提及《桃花源记》这部作品时,尤其是在需要简洁表达的情况下。 造句例句: 中文:我最近在读《桃花源记》,感觉非常有趣。 英文:I've been reading 'Notes on the...
结论:《桃花源记》简短翻译揭示了一个理想社会的图景,其中人们过着和谐、自给自足的生活,与世隔绝,对外界纷扰毫不知情。改写后的文章如下:在东晋太元年间,武陵郡的一个渔夫常以捕鱼为生。一天,他沿着溪流划船,不经意间闯入一片如梦似幻的桃花林。数百步长的林木,没有杂树,满眼繁花,落英...