所以应是Students everywhere(桃李满天下)希望你能够采纳~~
桃李芬芳的英语作文 The fragrance of peach and plum blossoms is a metaphor for the influence and success of ones students,a concept deeply rooted in Chinese culture.It is often used to express the pride and joy a teacher feels when their students achieve great things in life. Here is an ...
学而不厌,诲人不倦,桃李芬芳,其乐亦融融。 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Insatiable in learning, indefatigable, peaches and plums fragrance, ...
六十年是一本书,青春年华桃李芬芳; 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Sixty years is a book, youth peach and plum fragrance;...
a桃桃李芬芳是您的欢乐,默默奉献无私的心灵!春华秋实是您的骄傲,养心传递闪光的智慧! The peach students fragrant are your happiness, offers the selfless mind silently! The literary attainment and moral cultivation is your arrogant, the spiritual cultivation transmission flash wisdom![translate]...
我们今天是桃李芬芳,明天是祖国建设的栋梁.We are filled with today, tomorrow will be the pillars of the motherland construction.我们今天是欢歌一堂,明天掀起民族圆梦巨浪Today we are singing together, tomorrow up national interpreta dream巨浪、巨浪,全靠同学们来担当.Huge waves, waves, all by the ...
英语翻译老师们是辛勤的园丁,育得桃李芬芳;学生们是花朵,在园丁精心浇灌下茁壮成长. 答案 The teacher is hard gardener, bred peaches and plums fragrance; students are the flowers, grow sturdily in the well watered.相关推荐 1英语翻译老师们是辛勤的园丁,育得桃李芬芳;学生们是花朵,在园丁精心浇灌下茁壮成...
英语翻译六十载栉风沐雨,砥砺耕耘;一甲子弦歌不辍,桃李芬芳.60年躬逢盛世,60年同谱华章.60年风雨历程,60年德业日新.六十载脚踏实地,励精图治;一甲子凝心聚力,奋发图强.十载盛会相约,群贤毕集;一甲子共商大计,同襄盛举.东北林业大学六十年再续辉煌 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解...
蓝天英语和桃李英语在课程设置上各有特色。蓝天英语注重基础知识的系统学习,其课程体系完整,覆盖了从听、说、读、写到词汇、语法的全面提升。而桃李英语则强调实用技能的培养,课程中融入了大量的实际会话练习和情景模拟,帮助学生在实际交流中运用所学知识。两者各有侧重,家长可以根据孩子的实际需求和学习风...