在柳亦春的作品中,似乎总是能找到一种难以言喻的文学性和诗意,这种特质与其小时候的经历密不可分。出生于书香门第,柳亦春的父亲既是语文老师,又是一位业余作家与诗人。在这样的家庭氛围中,他从小便与诗书为伴,深受文学熏陶。幼时经历不仅丰富了他的精...
建造过程当中,他们已经开始在柯桥做诗歌节,请全国多位著名诗人参与,诗歌节以后也会变成先锋书店在小岛每年一度的文化项目。 钱小华老师也觉得这样的书店会跟其他的书店都不一样,有很多可想象的空间,也会根据这个空间,举办各种非常不同的活动,未来这些活动都是可以定期举行的,而且是比较大型的文化活动,能够带动这个区域...
很明显,佩雷和柯布都有着各自的意图,但在新的材料与结构形式面前,佩雷采取的“表现法”是一种谨慎与克制的态度。这不仅引起柯布的强烈攻击,也遭到了好友、法国著名的诗人保罗·瓦莱里(Paul Valéry)的质疑。 瓦莱里这样问佩雷:“既然混凝土就如同面团,为什么不在你的作品中多用些曲面呢? 佩雷回答:“确实,混凝土就是...
大舍在柏林Aedes建筑论坛的全新展览“共有风景:工业旧址的新生”现场 © 大舍柳亦春的作品中,始终弥漫着一种难以名状的文学韵味与诗意,这与其深厚的文学背景紧密相连。他出生在一个充满书香气息的家庭,父亲既是语文老师,又是业余作家与诗人,这为他提供了一个浸润在诗书中的成长环境。自幼时起,他便与文学结...
他把建筑放在山坡上,斜坡裸露的土直接出现在建筑的内部。他说这个斜坡已经不再是山坡,而成为建筑的地面,这就是语义的变化。他通过这样的方式来表达建筑与诗人的诗的关系、与房屋主人的关系,本质上其实是在探讨人与自然的关系。谷川之家可能在居住上并不舒适,但它表达的是日本人对内心的自省和对自己的修炼。
与此同时,德清也有很多石桥,它们的建造者都是很著名的文人、诗人。所以,我想在德清的桥也应该有着某种诗画的文化在里面。我希望在德清建造的桥,能够让人们感觉到一种应有的诗意。这些桥不仅能够传承这些历史的诗意,也能够运用当代的技术,并通过具体的结构,把一个具体地点的具体条件完美地呈现出来。
这句话是引用法国诗人保罗·瓦莱里的一首诗叫《像鸟儿那样轻,而不是羽毛》,这就是说当我们说东西轻的时候,并不是一个绝对的轻,像伊东的房子或者是像石上纯也的桌子,其实那个桌子有800公斤,但是看上去那么薄,人手一碰就会颤动,让人感觉很轻,这其实是一种内在的轻。所以是“像鸟儿那样轻”的东西,而不是“...
鉴赏此诗描写了通远堡的景象,展现了边塞地区的生机和活力。即使是边塞地区,也充满了春天的气息,给诗人带来了一丝安慰。引用在论文参考文献中引用此页面:复制 作者姜浚钦(1768-1833),韩语:강준흠,字百源,号三溟。李氏朝鲜末期文官,善汉诗。著有《三溟诗集》。—...
他们请了一个波兰诗人在分享波兰语的诗歌,算上演讲者只有 5 个听众,基本没什么人能听得懂。我觉得特别动人,它提供了生活的很多可能性。我们也在圆明园的小角落里,旁边挨着张永和老师的非常建筑(设计事务所),讨论一些跟现实无关的事,你总会有些启发和意外之喜,这支撑我们走到现在。
作为莫干山镇·阜溪七桥概念设计国际竞赛的评委,柳亦春期待能够看到与德清江南文化融合,体现当代技术的新桥梁。德清博物馆周边已有元代石桥,结合当地文人、诗人的文化传统,新桥应能传承历史诗意,运用现代技术,完美呈现具体地点的条件。与德清文旅的合作包括水街的复合功能小建筑、德清博物馆与游客服务中心的...