《枫桥夜泊》乃唐代张继所作,其全文翻译如下: 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 译文:月亮已落下,乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译文:姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对...
《枫桥夜泊》的翻译全文为:月亮已落下,乌鸦啼叫,寒气满天,对着江边的枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞冷清的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 《枫桥夜泊》的全方位解析 《枫桥夜泊》原文呈现 《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的一首传世佳作,全诗如下: 月落乌啼...
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。 夜半钟声:当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫"无常钟"。欧阳修《六一诗话》曾曰:“诗人贪求好句而理有不通,亦语病也。如唐人有...
翻译和注释 译文 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。 姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 注释 枫桥:桥名,在今江苏吴县阊门西。夜泊:夜间把船停靠在岸边。 乌啼:一说为乌鸦啼鸣,乌,指乌鸦,亦指夜晚树上的栖鸟。一说为乌啼镇。
《枫桥夜泊》作品原文 画船夜泊寒山寺,不信江枫有客愁。 二八蛾眉双凤吹,满天明月按凉州。 《枫桥夜泊》拼音版原文 画huà船chuán夜yè泊pō寒hán山shān寺sì,不bù信xìn江jiāng枫fēng有yǒu客kè愁chóu。 二èr八bā蛾é眉méi双shuāng凤fèng吹chuī,满mǎn天tiān明míng月yuè按àn凉liáng州zhōu。
枫桥夜泊全文翻译 原文: 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。 译文:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的诗作。张继精确而细腻地写出了一个客船...
《枫桥夜泊》意思翻译 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。 姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船。 打开小程序阅读全文 作者简介 张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的...
枫桥夜泊 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。词句注释 ⑴枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。有人说“枫江古为封江”“枫桥旧作封桥”(宋周遵道《豹隐纪谈》);也有人说,“旧把此桥误作封桥,到王珪才改正为枫桥”(《吴郡图经续记》);还有人说,“本为...