而文中的“吴客”显然是枚乘自己的化身。《七发》的全文共分八段 而文章的开头是 “楚太子有疾 吴客往问之” 接着就从这个“疾”字引发了一连串令人拍案叫绝的议论。吴客在楚太子面前没有说半句奉承献媚的话 而是理直气壮地告诉楚太子 你的病太重了 简直无药可医。其病根就在你天天迷恋于声色犬马 玩乐...
枚乘《七发》原文及翻译 《七发》的作者枚乘 字叔 江苏淮阴人 是西汉著名的词赋家。其主要活动时期是汉文帝和景帝两代。在吴王刘濞和梁孝王刘武的宫廷里做过文学侍从。他的文笔流畅犀利 思想超凡。但他的作品多已散佚 今仅存《七发》等三篇收在《枚叔集》中 其中就以《七发》最为著名。 枚乘的《七发》是赋体散...
枚乘七发原文及翻译如下:原文:楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间矣。”太子曰:“惫。谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平,太子方可以游意方欲少以时娱,恤劳精神病,循理之故,节欲之术也。”太子曰:“谨受命。”客因称曰:“左有肝、胆、脉、膏、...
“七发”是七项具有启发意义的言论或事件。枚乘所抒写的内容,正为此意。他汲取并采用了楚辞诸如《卜居》《渔父》以及宋玉辞赋中所惯用的对答体式,以夸张铺排的语言虚构故事:楚太子有病,吴客前去探望,并乘机指出楚太子的病源就是由于“久耽安乐”的缘故。吴客指出,住则洞房清宫,吃则甘脆肥脓,衣则杂遝曼暖,行...
百度贴吧-枚乘七发原文及翻译专题,为您展现优质的枚乘七发原文及翻译各类信息,在这里您可以找到关于枚乘七发原文及翻译的相关内容及最新的枚乘七发原文及翻译贴子
吾友黄仲秉读枚乘七发至所谓洞房清宫命曰寒原文,吾友黄仲秉读枚乘七发至所谓洞房清宫命曰寒翻译,吾友黄仲秉读枚乘七发至所谓洞房清宫命曰寒赏析,吾友黄仲秉读枚乘七发至所谓洞房清宫命曰寒注释带拼音等,关于吾友黄仲秉读枚乘七发至所谓洞房清宫命曰寒李流谦相关内容尽在古诗
6629 挺经原文及译文 1059 女诫原文及译文 1.7万 诗经原文及译文 1.1万 中庸原文及译文 6676 止学原文及译文 1435 守弱学原文及译文 5219 史记原文及译文 5934 官术经原文及译文 6652 驭人经原文及译文 3147 予学原文及译文 1211 孝经原文及译文 1.1万 孟子原文及译文 3746 冰鉴原文及译文 1.7万 赌经原文及译文 ...
语出枚乘《七发》:“今太子之病,可无药石针刺灸疗而已,可以要言妙道说而去也。”要:重要,中肯;妙:神妙,深微。 【安如泰山】形容像泰山一样稳固,不可动摇。...全文 0.75乘七分之三加四分之一乘七分之三等于多少? 1个回答2024-01-29 09:46 0.75乘七分之三加四分之一乘七分之三 那就是3/4×3/7...