他当时的翻译作品,如《月界旅行》、《地底旅行》、《斯巴达之魂》等,在运用文言、意译为主、适量删改等方面,与林译小说的风格也有很多相似之处。周作人则在自己的回忆录中指出:晚清文人中林纾对他的影响最大,因为大量地阅读林译小说,才“引我到西洋文学里去了”。他在自己翻译的西方小说集《点滴》的译序中...
百度试题 结果1 题目下列作品属于林纾翻译的有 A. 《巴黎茶花女遗事》 B. 《城外小说集》 C. 《黑奴吁天录》 D. 《滑铁卢战血余腥录》 E. 《撒克逊劫后英雄录》 相关知识点: 试题来源: 解析 ACDE [解析]B项是周树人、周作人合译的作品。反馈 收藏 ...
林纾是晚清古文大家,本不懂外文,他人口译,他写为文字,有“是中国以古文笔法译西洋小说的第一人”(阿英《晚清小说史》)之说。林译有百余部,涉及欧美各国,其中《巴黎茶花女遗事》《黑奴吁天录》《滑铁卢战血余腥录》《撒克逊劫后英雄录》最为知名,流传甚广。选项B不正确。《革命军》的作者是邹容,当时署名为“...
林纾是晚清古文大家,本不懂外文,他人口译,他写为文字,“是中国以古文笔法译西洋小说的第一人”(阿英《晚清小说史》)。他本人也自创小说,凭着丰富的创作经验和深厚的文字修养,用古文笔法翻译西方小说,完成了不少传诵至今的译作。林译有百余部,涉及欧美各国,其中《巴黎茶花女遗事》、《黑奴吁天录》、《滑铁卢战血余...
35. 下列作品属于林纾翻译的有 【 】A.《巴黎茶花女遗事》B.《域外小说集》C.《黑奴吁天录》D.《滑铁卢战血余腥录》E.《撒克逊劫后英雄录》搜索 题目 35. 下列作品属于林纾翻译的有 【 】 A.《巴黎茶花女遗事》B.《域外小说集》C.《黑奴吁天录》D.《滑铁卢战血余腥录》E.《撒克逊劫后英雄录》 答案 ...
下列作品属于林纾翻译的有___ A. 名本机把直听定的元民品状干适事千六强名本机把直听定的元民品状干适事千六强《巴黎茶花女遗事》名本机把直听定的元民品状干适事千六强名本机把直听定的元民品状干适事千六强 B. 对反组持对反组持《域外小说集》对反组持对反组持 C. 其十写些不始着北强争...
《不如归》是日本近代批判现实主义作家德富健次郎所著,也是林纾翻译的唯一一部日本小说。作品写孤苦的女孩浪子,由继母抚养长大,嫁与川岛男爵家的武男为妻,婚后夫妇感情和睦。中日甲午战争爆发,丈夫远航,她不幸得了肺病,被对她毫无感情的婆母逼迫离了婚,最后含恨而死。林纾写序,主要是因为小说第十八章《鸭绿之战...
林纾魏易合译1907旅行述异英国华盛顿欧文林纾魏易合译1907大食故宫余载即阿尔罕伯拉英国华盛顿欧文林纾魏易合译1907空谷佳人英国博兰克巴勒著林纾魏易合译1907双孝子喋血酬恩记英国大隈克司蒂穆雷davidchristiemurray著林纾魏易合译1907孤星泪法国嚣俄雨果著林纾魏易合译1907旅行述异英国华盛顿欧文林纾魏易合译1907爱国二童子传...