杭州的日语杭州的日语表达为「杭州(こうしゅう)」,发音为“kōshū”,汉字写法与中文一致。以下从发音规则、汉字使用特点及常见场景三个方面展开说明。 一、发音规则与特点 日语中的「杭州」采用吴音读法,发音为「こうしゅう」,罗马音标注为“kōshū”。这种发音与中国南方方言(如吴语)存在...
●広州こうしゅう 発音与広州相同。解释[こうしゅう]不是[広州],是[杭州]时,可以说是[杭州(くいしゅう)]。[杭]字训读:くい
杭州 (こうしゅうし)西湖(せいこ)颐和园にある昆明湖(こんめいこ) 颐和园昆明湖 写起来其实一样就念日文就行
こうしゅう既可以是广州也可以是杭州,所以日本人为了区分广州和杭州,经常还把杭州读作くいしゅう,发音为1。(中国、浙江省の省都。銭塘江(せんとうこう)の河口に位置する。南宋の都臨安の地。大運河の南の起点。マルコ=ポーロがキンザイの名でヨーロッパに紹介。鉄鋼・機械工業が発達。風光明媚な...
这只能说明中日之间的交流多是政商性质的,以文书交流为主体,而民间文化层面上的交流,基本就是日本对中国的单向文化输出为主,否则,广州,杭州,广西,江西这样高频的词,在读音上居然没有区分的方法,难以想象。如果真的这方面交流频繁,两边的人自然会想出怎么解决这个问题的。
我们日本客户会直接把杭州念成くいしゅう。广州还是こうしゅう。你说的听力是考试题的话,考点肯定不...
在日语发音上,广州和杭州往往难以区分,我们通常无法通过发音来辨别这两个城市的名字。因此,在实际交流中,为了避免混淆,我们会将杭州读作“くいしゅう(Kuisyu)”,而广州则保持原有的发音读作“(Kousyu)”。比如,当我们说到“飞行机でくいしゅう(杭州)/こうしゅう(広州)に行きます”时,...
杭州在日语中的发音是“こうしゅう”。“杭” 在日语中读作 “こう”。“州” 在日语中读作 “しゅう”。日语中的汉字发音通常与中文原音有所差异,学习者需要了解和适应这些差异,以更好地掌握日语的发音和表达。
日语 翻译杭州市 平假名 こうしゅうし 罗马音 kousyuu si 日语单词 杭 假名:くい 中文意思:椽子 单词词性:名詞 基本形式:杭 相关短语: 我在杭州 私は杭州にいます。 杭州江干区 杭州江幹区 杭州本地 地元杭州 杭州滨江区 杭州浜江区 州 假名:しゅう 单词词性:名詞 基本形式:州 相关短语: 甲州 甲州...